Английский - русский
Перевод слова Gazetteer
Вариант перевода Словаря географических названий

Примеры в контексте "Gazetteer - Словаря географических названий"

Примеры: Gazetteer - Словаря географических названий
The representative of the Economic Commission for Africa demonstrated the work being carried out in conjunction with the Ethiopian Mapping Authority to create a digital gazetteer. Представитель Экономической комиссии для Африки предметно рассказал о работе, проводимой совместно с Эфиопским управлением картографии по созданию словаря географических названий в цифровом формате.
The representative of Australia described the preparation of the Asia South-East Pacific South-West Regional Gazetteer and Map. Представитель Австралии рассказал о подготовке словаря географических названий и карты по региону Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана.
An update to the Gazetteer had been published in digital form as edition 3. Обновленный вариант словаря географических названий был опубликован в цифровой форме в качестве издания З.
The delegate of Australia gave information on the history, production, maintenance and revision of the Gazetteer of Australia. Делегат Австралии представил информацию об истории, составлении, ведении и пересмотре Словаря географических названий Австралии.
The representative of Germany reported on the continuous updating of the Gazetteer of the Federal Republic of Germany GN 250. Представитель Германии сообщил о постоянном обновлении Словаря географических названий Федеративной Республики Германии.
The representative of Australia gave a summary of the report of Australia on the movement of the South Australian Gazetteer into a geographic information system. В представленном Австралией документе содержится краткая информация о включении словаря географических названий Южной Австралии в Географическую информационную систему.
An updated list of residential areas in the gazetteer was now available and a part of the gazetteer had been submitted to the United Nations. Сейчас имеется обновленный перечень населенных пунктов для словаря географических названий, и часть этого словаря была представлена в Организацию Объединенных Наций.
The report of Malaysia commented on the National Gazetteer data file, the establishment of State names authorities and standardization of names and the National Digital Gazetteer. В докладе Малайзии рассказывалось о файле данных для национального словаря географических названий, создании государственных ведомств по топонимам и стандартизации топонимов, а также о национальном электронном газеттире.
The report of the Democratic People's Republic of Korea noted progress in the country in a number of areas, including standardization of politico-administrative names, a place names dictionary, a digital gazetteer, publications and transcription of foreign names. В докладе Корейской Народно-Демократической Республики отмечался прогресс, достигнутый страной по ряду направлений, в том числе в деле стандартизации политико-административных названий, составлении словаря географических названий и электронного справочника географических названий, подготовки публикаций и транскрипции иностранных названий.