| Look, I know that Ramsey and Gary have not always gotten along so well but we are family. | Я энаю, что Рэмзи и Гарри не всегда ладят друг с другом но мы - одна семья. |
| I'm just trying to catch the part with Gary, but I can always record it. | Хочу дождаться эпизода с Гарри, но можно всегда поставить на запись. |
| welcome to the show, Gary. | Добро пожаловать на шоу, Гарри. |
| Gary, I can take care of the kids, okay? | Гарри, я могу позаботиться о детях, хорошо? |
| You know, Gary, this is why we don't have any energy anymore... | Знаешь Гарри, поэтому у нас больше нет сил... |
| Just tell me wha' 'e says, Gary! | Просто скажи, что он сказал, Гарри! |
| It's the beginning of a new life for us, Gary. | Это начало новой жизни для нас, Гарри |
| Don't you get it, Gary? | Разве ты не понимаешь, Гарри? |
| Gary could've climbed off the roof. | Гарри мог пригодиться, забраться на крышу! |
| Also, Gary, seat belt. | и еще, Гарри, ремень безопасности |
| I saw the text she sent you about setting you up with some dude named Gary. | Я видел её смс, в которой она хотела познакомить тебя с чуваком по имени Гарри. |
| I actually had one in the '90s. I called it Gary. | И у меня такой был в 90-х, я звал что Гарри. |
| Sleepy Gary, how do we know I'm real? | Сонный Гарри, откуда нам знать что я настоящий? |
| Gary works from home as well, don't you? | Гарри тоже работает дома, правда? |
| I get the sense you weren't too happy about me going out with my friend Gary last night. | Мне показалось, что ты был недоволен, что я вчера встречалась с моим другом Гарри. |
| I'm an orc! Gary's got to say - not buying this at all, so... | Гарри хотел сказать - не покупать это всё, так что... |
| Why did you break up with her, Gary? | Из-за чего вы с ней расстались, Гарри? |
| "Let's shower Wendy and Gary Cooper with light and love" | Искупаем Уэнди и Гарри Купера в любви и свете |
| Reverend Gary did the math, and guess what? | Преподобный Гарри сделал кое-какие подсчеты, и угадайте что? |
| You know yesterday, my date with Gary? | Помнишь, мое вчерашнее свидание с Гарри? |
| So what's he after, this Gary? | Так а чего хочет этот Гарри? |
| Gary, you'll be late for work! | Гарри, ты на работу опоздаешь! |
| Gary, what's wrong with you? | Гарри, что с тобой такое? |
| It's Gary, you pathetic piece of - | Меня зовут Гарри, ты жалкий кусок - |
| Once we get that sorted, I'll tell the others about this Gary. | Как только мы вернем его, я расскажу всем о Гарри. |