| Garrison park, the one with the spray fountain. | В парк Гаррисона, где такой фонтан. |
| Sending over Garrison's DMV photo now. | Сейчас отправляю фото Гаррисона с водительских прав. |
| Shouldn't we have encountered a perimeter Garrison by now? | Разве мы не должны были упереться в периметр Гаррисона к этому моменту? |
| I drove all the way up here from Philadelphia listening to Garrison Keillor and just getting psyched for a fun day. | Я проехал весь путь из Филадельфии сюда, слушая Гаррисона Кейллора и морально готовясь к веселому дню. |
| Look, I'm open to the possibility that Garrison Boyd's death was an accident. | Я вполне могу поверить, что смерть Гаррисона Бойда была случайностью. |
| That's the real egg with Garrison's signature? | Вот настоящее яйцо с подписью Гаррисона? |
| Hello, is this Jim Garrison's daughter? | Это дочь Джима Гаррисона? - Да. |
| The Pankhursts hosted a variety of guests including US abolitionist William Lloyd Garrison, Indian MP Dadabhai Naoroji, socialist activists Herbert Burrows and Annie Besant, and French anarchist Louise Michel. | Панкхёрсты принимали много гостей, включая американского аболициониста Уильяма Ллойда Гаррисона, члена парламента из Индии Дадабхая Наороджи, общественных деятелей Герберта Берроуза и Анни Безант, французскую анархистку Луизу Мишель и других. |
| I was over at garrison park. | Я был возле парка Гаррисона. |
| Come on. Let's just go back to garrison park, and, you know, see if anybody? | Давай вернемся в парк Гаррисона, поспрашиваем, может, кто-то что-то видел. |
| Is that a Garrison file? | Это досье на Гаррисона? Давай его сюда. |
| Old man Garrison lies a moldering in the grave | Прах старика Гаррисона покоится в могиле |
| Garrison and Anders, too. | У Гаррисона и Эндерса тоже. |
| Not if General Garrison's asking. | Для генерала Гаррисона - нет. |
| Too good for the Garrison. | Слишком хорошее для Гаррисона. |
| Is that the Garrison file? | Это досье на Гаррисона? |
| (News anchor #1) High-level government officials, including Senator Ross Garrison, were named in the report. | Высоко-поставленные правительственные чиновники включая сенатора Росса Гаррисона, названы в докладе. |
| Following Mr. Garrison's anti-immigration campaigning in the previous episode, South Park is ridiculed by Jimmy Fallon on TV. | После антииммиграционной кампании Мистера Гаррисона Южный Парк был высмеян Джимми Фэллоном. |
| The regional numbers are so anomalous that an international apiary summit has been convened at Garrison University to discuss the problem this week. | Число в регионах столь аномально, что международный конгресс пасечников собирается в Университете Гаррисона ГРЕГСОН: "Заезжай в офис. |
| Parish credited Itoi for the game's vision and compared his ability and literary interests with American author Garrison Keillor. | Пэриш высоко оценил художественное видение Итои и сравнил его игру с творчеством американского автора Гаррисона Кейллора (англ.)русск... |
| Not wanting Chef to go too, the boys seek advice from Mr. Garrison, who suggests that Veronica is a succubus: a demoness sent from Hell to prey on and suck the life out of men. | Ребята спрашивают совета у мистера Гаррисона, который предполагает, что Вероника может быть суккубом: демоницей, посланной из Ада, чтобы высасывать жизнь из мужчин. |
| You know that apiary summit you were talking about in Garrison? | Помнишь о том съезде пасечников, который будет проходить в Институте Гаррисона? |
| In the episode "Chef Aid", Mr. Hat is able to drive a car through a prison wall to rescue Mr. Garrison and Chef, to which Chef remarks, "How the hell did he reach the gas pedal?". | Так, в эпизоде «Шефская помощь» мистер Шляпа оказывается способен вести машину, на которой он приезжает в тюрьму и освобождает мистера Гаррисона и Шефа (Шеф это комментирует фразой «Каким хреном он достал до педали газа?»). |
| In addition, the media launches attacks on television and in newspapers attacking Garrison's character and criticizing the way his office is spending taxpayers' money. | В дополнение к этому СМИ открывают кампанию против Гаррисона и его команды, критикуя его лично, методы его работы и чрезмерное расходование средств на расследование. |
| I decided to treat myself to glass of champagne at the Garrison... | Я решила наградить себя бокалом шампанского в баре "У Гаррисона". |