You knew, the Gardner house. |
Ты знала, про дом Гарднеров. |
Gardner family, here I come! |
Семейка Гарднеров, я лечу к вам! |
The Tyrells became liege lords of the Reach after the king of the Reach, House Gardner, was killed and the ruling House Targaryen raised the Tyrells from stewards of Highgarden to Lords of Highgarden. |
Тиреллы стали лордами Простора после того, как правивший Простором до нашествия Таргариенов дом Гарднеров был истреблён, а дом Таргариенов сделал Тиреллов, бывших стюардов Гарднеров, лордами Хайгардена. |
A house is not a home without a Gardner! |
Хороший дом без Гарднеров не найти! - Хороший дом без Гарднеров не найти! |
Gardner's family was wealthy and upper middle class, running a family firm, Joseph Gardner and Sons, which described itself as "the oldest private company in the timber trade within the British Empire." |
Семейным бизнесом Гарднеров была компания «Джозеф Гарднер и Сыновья», называвшая себя старейшей в Великобритании компанией по поставке древесины. |
By Wilson's own account, up to that time he and Gardner had been friends, but Gardner took offence. |
Уилсон считал, что до этого времени они были с Гарднеров друзьями, но последний обиделся на такой выпад. |