Guy Gardner and Kyle Rayner have also served as Honor Guard members. | Кайл Райнер и Гай Гарднер также были членами Почётного Караула. |
Mr. Gardner cancelled too many meetings. | Мистер Гарднер слишком много встреч пропустил. |
You have a secret, Sam Gardner. | Ты что-то скрываешь, Сэм Гарднер. |
Will Gardner took $45,000 from a client's account? | Уилл Гарднер снял 45 тысяч со счета клиента? |
Gardner was short-listed for the club's Player of the Year award at the end of the season, though the award instead went to fellow defender Jonathan Parr. | Гарднер был в шорт-лист клуба при голосовании за «Игрока года» в конце сезона, но награду получил молодой защитник Джонатан Парр. |
We'll see Garrett gardner in the knockout round. | Встретимся с Гарреттом Гарднером в раунде нокаутов. |
I am already on thin ice with Gardner. | Я уже на ножах с Гарднером |
In order to transform physically into each character, Perry spent up to seven hours getting prosthetic makeup applied by Tony Gardner. | Для превращения в каждого персонажа Перри тратила до семи часов, получая накладываемый Тони Гарднером пластический грим. |
Created by writer Gardner Fox and artist Harry Lampert, this Flash was Jay Garrick, a college student who gained his speed through the inhalation of hard water vapors. | Созданный писателем Гарднером Фоксом и художником Гарри Лампертом, первый Флэш Джей Гаррик был студентом колледжа, получившим способность к сверхскорости после вдыхания паров тяжёлой воды. |
The character was revived during the Silver Age of Comic Books by writer Gardner Fox and artist Sheldon Moldoff in the pages of Batman #189 (February 1967), still maintaining his origin story from the Golden Age. | Персонаж был возрождён во время Серебряного века комиксов писателем Гарднером Фоксом и художником Шелдоном Молдоффом на страницах Batman #189 (февраль 1967) и с тех пор он является одним из основных противников Бэтмена. |
I don't know why you're letting Gardner help you. | Я не знаю, почему ты позволяешь Гарднеру помогать. |
In October, I recommended to Ms. Lockhart and Mr. Gardner that they dedicate more partner hours to cases. | В октябре я рекомендовал мисс Локхард и мистеру Гарднеру добавлять больше партнерских часов в дела. |
I'm calling Gardner and telling him you missed the flight. | Я звоню Гарднеру и говорю, что ты пропустил рейс. |
According to Gardner (1978), this name was suggested by Jeffrey Shallit, whose paper about the same triangle was later published as Shallit (1980). | Согласно Гарднеру(Gardner 1978) это название предложил Джеффри Шаллит, статья которого о том же треугольнике была опубликована позже(Shallit 1980). |
Walter, I'm calling Gardner. | Уолтер, Я звоню Гарднеру. |
But the Gardner job was special. | Но работа в Гарднере была особой. |
I heard about your old partner, Will Gardner. | Я слышал о вашем прежнем партнере, Уилле Гарднере. |
You said in an interview in Chicago magazine, quote, "What I love about Will Gardner is he is as sneaky as I am," end quote. | Вы сказали в интервью для журнала "Чикаго", цитирую: "Мне нравится в Уилле Гарднере то, что он такой же хитрый как и я", конец цитаты. |
Is this about Stan Gardner? | Речь о Стэне Гарднере? |
Listen, I don't think my son's responsible for Will Gardner's death. | Послушайте, я не думаю, что мой сын ответственен за смерть Уилла Гарднере. |
Mr. Gardner has a point, Mr. Childs. | У Мистера Гарнера есть основание, Мистер Чайлдс. |
So, we scouted the roads West of Gardner. | Мы прочесали дороги к западу от Гарнера. |
I wouldn't accept Mr. Gardner's terms under any circumstances. | Я бы ни за что не принял условия мистера Гарнера. |
Bob, the delivery pouch for Will Gardner - did you open it? | Боб, доставочный пакет для Уилла Гарнера - ты его открывал? |
Gardner family, here I come! | Семейка Гарднеров, я лечу к вам! |
The Tyrells became liege lords of the Reach after the king of the Reach, House Gardner, was killed and the ruling House Targaryen raised the Tyrells from stewards of Highgarden to Lords of Highgarden. | Тиреллы стали лордами Простора после того, как правивший Простором до нашествия Таргариенов дом Гарднеров был истреблён, а дом Таргариенов сделал Тиреллов, бывших стюардов Гарднеров, лордами Хайгардена. |
A house is not a home without a Gardner! | Хороший дом без Гарднеров не найти! - Хороший дом без Гарднеров не найти! |
Gardner's family was wealthy and upper middle class, running a family firm, Joseph Gardner and Sons, which described itself as "the oldest private company in the timber trade within the British Empire." | Семейным бизнесом Гарднеров была компания «Джозеф Гарднер и Сыновья», называвшая себя старейшей в Великобритании компанией по поставке древесины. |
By Wilson's own account, up to that time he and Gardner had been friends, but Gardner took offence. | Уилсон считал, что до этого времени они были с Гарднеров друзьями, но последний обиделся на такой выпад. |
Author Of Grosch's Law Going Strong At 87 Archived 2006-03-26 at the Wayback Machine, W. David Gardner, TechWeb News, April 12, 2005 - article discussing Grosch's Law and Herb Grosch's personal career. | Автор закона Гроша полон сил и в 87 Архивная копия от 26 марта 2006 на Wayback Machine, W. David Gardner, TechWeb News, April 12, 2005 - статья обсуждает закон Гроша и личную карьеру Херба Гроша. |
It's so much easier... and there's no mistakes. - Ronnie Lee Gardner, 1996 In 1998, the old Metropolitan Hall of Justice was vacated and replaced by the multimillion-dollar Scott M. Matheson Courthouse. | Ronnie Lee Gardner, 1996 - С 1998 судебные заседания стали проводиться не в старом здании суда Метрополитен, а в здании суда им. Скотта М. Мэтисона (12-го губернатора штата Юта), которое обошлось в многие миллионы долларов. |
The Wikimedia Foundation today announced the appointment of Sue Gardner as its Executive Director, effective immediately. | Фонд Викимедиа сообщает о назначении Сью Гарднер (Sue Gardner) исполнительным директором, с немедленным вступлением в должность. |
In "Emerald Fallout", which takes place in issues 18-21 of Guy Gardner: Warrior Guy Gardner receives a vision of the events of "Emerald Twilight". | В сюжете «Emerald Fallout» в выпусках Guy Gardner #18-21, воин Гай Гарднер получает видение событий Изумрудных сумерек. |
In 2010 he recorded Gardner's autobiography (audiobook) "The Bunk Gardner Story" (featuring Don Preston), in Arthur Barrow's lotek studio, produced by Jon Larsen for Zonic Entertainment. | В 2010 году он выпустил автобиографию в формате аудиокниги «Bunk Gardner Story» с участием Дона Престона и Артура Барроу на Creating Lotek studio при продюсировании Джона Ларсена для ZONIC ENTERTAINMENT. |
Governor, we have copies of e-mails between your wife and Mr. Gardner. | Губернатор, у нас есть копии писем вашей жены и мистера Гарднера. |
And you kept Will Gardner's name on the letterhead. | И вы сохранили имя Уилла Гарднера в названии фирмы? |
Once again, I ask that Diane Lockhart and Will Gardner be removed from their managerial positions at the firm. | Как и прежде, я прошу, чтобы Даян Локхарт и Уилл Гарднера отстранили от управления фирмой. |
Many episodes are based on novels and short stories by lawyer-turned-writer Erle Stanley Gardner. | Многие серии основаны на романах и рассказах Эрла Стэнли Гарднера, который много лет работал адвокатом. |
Gardner stated that he wanted "to bring Mr Bond into the 1980s", although he retained the ages of the characters as they were when Fleming had left them. | По словам Гарднера, он хотел "привести Бонда в 80-е", хотя он сохранил тот характер, который был оставлен ему Флемингом. |