Английский - русский
Перевод слова Gang
Вариант перевода Ребята

Примеры в контексте "Gang - Ребята"

Примеры: Gang - Ребята
It was Rocha's gang. Это были ребята Роша.
Ace, and his whole gang. Эйс и его ребята.
'Mum was right, Tix. I had the gang now. 'It wasn't going to be like last time. ' Мама была права Тикс, теперь у меня есть ребята не будет так как в прошлый раз
You know, the one where the whole gang is working at the Malibu Sands. Серию, где ребята работают в "Малибу-Сэндс",
Sorry, guys, I'm out of the gang. Извините, ребята, я ухожу из банды.
Those guys, the gang, that life. Эти ребята, группировка, эта жизнь.
You guys, you cannot gang up on me anymore. Ребята, больше не выступайте против меня.
Do you guys want to be in the gang? Ребята, хотите вступить в банду?
Look, the thing is... I'm a rare Sheriff Woody doll, and these guys are my Roundup gang. что я редкая кукла "Шериф Вуди", а эти ребята - моя команда.
Gang Unit says the information's six months old. Ребята из отдела сказали, что их данные полугодовой давности.
The big kids gang up on the weaker ones. Большие ребята гасят слабых.
Guys, the gang is back! Ребята, банда возвращается!
That's because the gang are all gone. Потому что все ребята померли.
The kids had no gang affiliation. Эти ребята не члены банды.
All right, so these guys - this gang of six - they had nothing to do with setting it up. Ладно, эти ребята - эти шестеро - они не имели никакого отношения к произошедшему.
Then, I thought that Trio Mortes... was the toughest gang in Rio. Тогда я думал, что ребята из Сладкой Троицы были самыми опасными бандитами Рио-де-Жанейро.
But I was mixed up with a race-course gang who were out to get him. Ребята из банды дали мне «на лапу» и я упрятал его за решётку.
All right, guys, we gang banged this intervention out of the park. Ну ладно, ребята, мы собрались и чпокнули эту интервенцию как следовало.
Because obviously, if being in the gang were such a wonderful, lucrative job, why in the world would these guys moonlight at McDonald's? Ведь, очевидно, если бы быть бандитом было бы так замечательно и доходно, с чего бы эти ребята подрабатывали в Макдоналдсе?
One day on my way to school, I got stopped by a gang of older boys. Как-то по дороге в школу, меня остановили старшие ребята.
Those boys you were trading hands with in the saloon... they're all members of the Stillwater gang. Те ребята, с которыми вы дрались... они все члены банды Стилвотер.
Because obviously, if being in the gang were such a wonderful, lucrative job, why in the world would these guys moonlight at McDonald's? Ведь, очевидно, если бы быть бандитом было бы так замечательно и доходно, с чего бы эти ребята подрабатывали в Макдоналдсе?