| I couldn't miss this, when the old gang gets back for a hoot. | Я не мог этого пропустить, Здорово когда старая бригада встречается потусоваться. |
| All right, gang, let's turn this dirty old boat into a home. | Так, бригада, давайте превратим эту грязную старую лодку в дом. |
| We're the gang that works the hardest, and we must obey. | Мы - бригада, которая работает тяжелее остальных, и мы должны повиноваться. |
| Our team consists of a gang of four. | Наша команда - это бригада из четырех человек. |
| The second group, a motorcycle gang called the "Praetorians", escape albeit with heavy casualties. | Вторая группа, мотоциклетная бригада под названием «преторианцы», ушла, хотя и с большими потерями. |
| This gang's been doing so good the Captain decided to give you something special. | Эта бригада так хорошо справляется что Капитан решил дать вам особое поручение. |
| 'This little gang used to meet up, underneath the old library on Maccateer Street. | 'Эта небольшая бригада имела обыкновение встречаться под старой библиотекой на Макетер. |
| Blair, Chuck, the whole gang. | Блэр, Чак, целая бригада. |
| You and your gang must be losing the PR campaign. | Ты и твоя бригада должно быть потеряли пиар-кампанию |
| Well, gang, brace yourselves, 'cause I have news. | Бригада, держитесь, у меня новости! |
| The Danger Gang will do as they are told. | Опасная Бригада делает то что им говорят. |
| There are other places worse than the Danger Gang, you know. | Есть места похуже чем Опасная Бригада знаете ли. |
| The Gang of Eight drove three trucks loaded with firearms toward Canada, avoiding watched U.S. Highway 101. | «Бригада восьми» везла три грузовика с грузом огнестрельного оружия в Канаду, избегая наблюдения за американским шоссе 101. |
| We've come so far, The Upright Gang! | Мы приперлись из далека, Вертикальная Бригада! |
| Because the Gang of Eight were aware of sinister threats to potentially defecting members, they suspected Jones would send a search party to look for them. | Так как «Бригада восьми» знала о зловещих угрозах для потенциальных членов, они подозревали, что Джонс отправит поисковую группу, чтобы найти их. |
| The gang is forever, Homie. | Бригада навсегда, Брат. |
| All right, gang, this is it. | Все хорошо, бригада. |
| Get out you corrupted gang! | Выньте Вас развращенная бригада! |
| Long live the gang! | Да здравствует бригада! Вперед! |
| Your gang calls you brother | Твоя бригада называет тебя братом |
| A new gang of car thievesis coming to town. | В городе объявилась новая бригада угонщиков. |
| The scareness goes away, but the gang is forever. | страх уходит, а бригада остается навсегда. |
| There is now a gang squad whose task is to investigate cases of flagrante delicto. | Так, в настоящее время создана и функционирует бригада по борьбе с бандитизмом, в задачу которой входит задержание на месте преступления. |
| We're like a gang of guys, you know, Just a band of boys, really. | Мы как бригада братанов, ну, понимаешь, просто группа парней, правда. |
| The work of the gang squad is complemented by that of the investigation and intervention squad, which is based with the judicial police and comprises officers trained mainly in crime-scene investigation and intervention techniques. | Наряду с бригадой по борьбе с бандитизмом действует бригада на базе уголовной полиции, составленная из сотрудников, специализирующихся в основном на методах выявления и пресечения готовящихся преступлений. |