| The CEO of a video game company on the verge of a high-profile release is shot dead at the biggest gaming trade show of the year. | Генеральный директор компании, выпускающей видеоигры, на пороге громкого релиза, застрелен на крупнейшей игровой выставке года. |
| According to Aalto, Finland's gaming sector experienced 260% revenue growth in 2012-2013, adding 1,000 jobs and $1.5 billion in total value to the Finnish economy just last year. | Согласно данным Аалто, финляндский игровой сектор испытал рост доходов на 260% в 2012-2013 годах, создав за прошлый год 1000 дополнительных рабочих мест и прибавив 1,5 миллиарда долларов к общему объему финской экономики. |
| Both games were very well received by the gaming press, CRASH magazine in particular praising what Ultimate had managed to do with the extra memory Lunar Jetman used. | Обе игры были очень тепло приняты игровой прессой, к примеру журнал Crash похвалил Ultimate за то, что ей удалось сделать с дополнительной памятью, использованной Lunar Jetman. |
| On July 21, 2017, the console was mistakenly made available for pre-order at Walmart in the United States due to a "technical glitch", and all pre-orders were cancelled on July 26, leading to widespread criticism among the gaming press. | 21 июля 2017 года, консоли по ошибке были выставлены для предварительного заказа у Walmart в США из-за «технического сбоя», и позднее все предварительные заказы были отменены 26 июля, что вызвало широкую критику среди игровой прессы. |
| Shuhei Yoshida, president of SCE Worldwide Studios, stated: "I pray that Mr. Iwata, who contributed so much to the development of the gaming industry, rests in peace." | Президент SCE Worldwide Studios Сюхэй Ёсида заявил: «я молюсь о том, чтобы господин Ивата, который внёс большой вклад в развитие игровой индустрии, покоился с миром». |
| When the GameSpy editors compiled a list of the "Top 25 Dumbest Moments in Gaming History" in June 2003, Duke Nukem Forever placed #18. | Когда GameSpy создала список «25 самых глупых моментов в игровой истории» в июне 2003 года, DNF занял 18 место. |
| GAMING MACHINE ISSUING MATERIAL PRIZES (VARIANTS) | ИГРОВОЙ АВТОМАТ С ВЫДАЧЕЙ ВЕЩЕВЫХ ПРИЗОВ (ВАРИАНТЫ) |
| With the X-Fi's "Active Modal Architecture" (AMA), the user can choose one of three optimization modes: Gaming, Entertainment, and Creation; each enabling a combination of the features of the chipset. | Новая функция карт X-Fi «Архитектура активных тонов» (Active Modal Architecture, AMA) позволяет пользователю выбрать один из следующих оптимизированных режимов работы: игровой, развлекательный и творческий - каждый из них использует определенные функции процессора. |
| METHOD FOR CARRYING OUT A GAMING SESSION AT A STOCK EXCHANGE AND AN AUTOMATIC STOCK EXCHANGE MACHINE | СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ИГРОВОЙ СЕССИИ НА БИРЖЕ И БИРЖЕВОЙ АВТОМАТ |
| He has a gaming hall. | Он держит игровой зал. |
| Have you paid into my gaming account? | А ты оплатил игровой аккаунт? |
| One of the most popular systems that lead to winning games in all gaming method is progressive. | Один из самых популярных систем, которые ведут к победе во всех играх игровой метод является прогрессивным. |
| The game is developed using the Unity game engine, allowing it to run on multiple gaming platforms. | В игре используется игровой движок Unity, что позволяет запускать её на нескольких игровых платформах. |
| With the new title sponsor, Fnatic expanded into South Korea and became the first non-Korean esports team to acquire a professional gaming house in Seoul. | С новым титульным спонсором, Fnatic смог расширить свою территорию в корейской игровой сцене, так как они стали первой иностранной киберспортивной командой, чтобы приобрести профессиональный игорный дом в Сеуле, Южная Корея. |
| Medieval: Total War received acclaim from reviewers; several critics commending it as a milestone in gaming. | Medieval: Total War получила положительные отзывы игровой прессы; некоторые критики назвали её вехой в игростроении. |
| Tajemnica Statuetki was praised for its plot and for being a cultural milestone that helped advance and legitimise the Polish video gaming industry despite attracting minor criticism for its game mechanics and audiovisual design. | «Tajemnica Statuetki» получила высокую оценку за свой сюжет и стала культурной вехой, которая помогла продвинуть и узаконить польскую индустрию видеоигр, несмотря на небольшую критику игровой механики и аудиовизуального дизайна. |
| IGN listed her as one of the top ten gaming heroines, describing her as "not your typical game character", and arguing that she is inquisitive, smart, brave, and fully clothed. | Веб-сайт IGN перечислил её как одну из 10 лучших героинь компьютерных игр, описывая её как «не ваш типичный игровой персонаж игры», и утверждая, что она любознательная, умная, смелая и полностью одетая. |
| On November, 2017 Gaming Innovation Group announced the opening of new game studio, GIG Games. | В ноябре 2017 года Gaming Innovation Group объявила об открытии новой игровой студии GIG Games. |
| In 2004, the character won a Golden Joystick Award for "The Sun Ultimate Gaming Hero". | В 2004 году на церемонии Golden Joystick Awards персонаж победил в номинации «Лучший игровой герой» (англ. The Sun Ultimate Gaming Hero). |
| The Congress of Russian mothers awarded the Responsible Gaming Fund with a diploma for the activities aimed at protecting children from gambling addiction. | Конгресс матерей России наградил Фонд «Ответственная игра» золотым дипломом за деятельность по защите детей от игровой зависимости. |
| The four reviewers of Electronic Gaming Monthly scored the PlayStation version an 8 out of 10, citing the "outstanding" 3D graphics and innovative, complex gameplay. | Четыре рецензента Electronic Gaming Monthly поставили версии на PlayStation 8 из 10, сославшись на «выдающуюся» 3D-графику и инновационный сложный игровой процесс. |
| In its review of the game, Computer Gaming World noted the improved UI, saying "the playability of an already successful system has been significantly enhanced". | В своем обзоре журнал Computer Gaming World отметил улучшенный пользовательский интерфейс, заявив, что «игровой процесс уже успешной игры был заметно улучшен». |
| 24 tables in total - 4 Gaming Areas: Main Floor, VIP, The Card Room, The Jade Lounge - 31 Slot machines - 2 Bars... | 24 игровых стола - 4 игровых зала: Основной зал, VIP зал, Покерный зал, The Jade Lounge - 31 Игровой Автомат - 2 бара... |
| What about a gaming system? | А как насчёт игровой приставки? |
| Nevertheless, we actively continue our work in the field of gaming equipment production and gaming software development. | Тем не менее, мы активно продолжаем деятельность в сфере изготовления игрового оборудования и написания программного продукта для игровой техники. |