One can't exclude the gaming side of the navigation - view of the site becomes a jovial and pleasant occupation. | Нельзя исключать и игровой составляющей в навигации - просмотр сайта становится веселым и приятным занятием. |
You mean, are you talking gaming marathon? | Ты имеешь в виду игровой марафон? |
Other than parameters listed in our content standard, we make sure that the game is playable, clearly understood by the audience, and has not been stolen from any popular gaming site. | Помимо параметров, перечисленных в нашем содержание стандарта, мы уверены, что игры проиграны, четко понимать аудиторию, и не была украдена из какого-либо популярный игровой сайт. |
Medieval: Total War received acclaim from reviewers; several critics commending it as a milestone in gaming. | Medieval: Total War получила положительные отзывы игровой прессы; некоторые критики назвали её вехой в игростроении. |
And because the GameCD can be used by anyone - even Windows users - it expands the reach of Linux-based gaming technologies tremendously. | Поскольку GameCD может использоваться любым, даже пользователем Windows, это в значительной степени расширяет область влияния игровой технологии, базирующейся на Linux. |
The game has been released on Steam, as well as the OnLive gaming service. | Кроме того игра распространяется через сервисы Steam и OnLive. |
It was nominated in November 1992 for Computer Gaming World's role-playing game of the year award because it "reveals new creativity in the types of worlds to be explored and puzzles to be solved." | В ноябре 1992 года игра была номинирована на ролевую игру года для Computer Gaming World's, потому что она "открывает новый тип творчества в мирах для изучения и головоломках для решения." |
It received three "Gaming Globe" awards from Eurogamer in 2001: Best Game, Best Art Direction, and Best Male Supporting Character (for Minsc). | Игра получила три награды «Gaming Globe» от Eurogamer в 2001 году: лучшая игра, лучшее художественное оформление и лучший мужской персонаж второго плана (им стал Минск). |
From July to October 1989, the game was listed at No. 1 on Electronic Gaming Monthly's Top Ten Video Games list; it fell to No. 2 on the list behind Mega Man 2 in the November issue. | С июля по октябрь 1989 года игра занимала первое место в десятке лучших игр журнала Electronic Gaming Monthly, скатившись на вторую позицию лишь в ноябре, после восхождения бестселлера Mega Man 2. |
Supreme Ruler: Cold War was developed by BattleGoat Studios and was announced August 19, 2010 by Paradox Interactive at the 2010 Gamescom video gaming convention held in Cologne, Germany and released on July 19, 2011. | Supreme Ruler: Cold War была разработана компанией BattleGoat Studios, игра была анонсирована 19 августа 2010 года издательством Paradox Interactive на Gamescom в Кёльне, Германия. |
It is thus not difficult to grasp Antigua and Barbuda's compelling need to seek World Trade Organization intervention in the dispute with the United States of America regarding Internet gaming. | Поэтому не нужно прилагать больших усилий для осознания того, что Антигуа и Барбуда вынуждена обратиться к Всемирной торговой организации с просьбой о посредничестве в споре с Соединенными Штатами Америки относительно игорного бизнеса через «Интернет». |
Have you ever defrauded or attempted to defraud the gaming industry? | Вы когда-нибудь обманывали или пытались обмануть представителей игорного бизнеса? |
We are confident that our friends will honour this relatively minor gaming ruling as we have been compelled to adapt to previous paradigm-shifting decisions. | Мы убеждены в том, что наши друзья выполнят это относительно незначительное постановление в отношении игорного бизнеса точно так же, как ранее мы были вынуждены приспосабливаться к необходимости выполнения куда более значимых решений. |
The Gaming Board appointed under the Gaming Act Regulations | Управление игорного бизнеса, назначенное в соответствии с положениями Закона об игорном бизнесе; |
Tilley Entertainment is a gaming management company with an international team of experienced gaming and hospitality executives. | Тилли Энтертеймент - управляющая компания в сфере игорного бизнеса. Руководящее звено компании состоит из специалистов, имеющий огромный опыт как в игорной, так и гостинничной индустриях. |
A ruling on the creation of a gaming zone may set requirements for certain types of gambling facilities, as well as other restrictions. | В решении о создании игорной зоны могут быть установлены требования к отдельным видам игорных заведений, а также другие ограничения. |
We deliver our development project - the Alfaplay program, which is a unique gaming program, containing more than 100 games of chance - to all those who wish to create an online casino. | Мы поставляем всем желающим создать онлайн казино нашу разработку - программу Alfaplay, являющуюся уникальной игорной программой, содержащей более 100 азартных игр. |
Tilley Entertainment is a gaming management company with an international team of experienced gaming and hospitality executives. | Тилли Энтертеймент - управляющая компания в сфере игорного бизнеса. Руководящее звено компании состоит из специалистов, имеющий огромный опыт как в игорной, так и гостинничной индустриях. |
Note: all our gaming software is written by PlayTech, the leading software provider in the gaming industry. Therefore, the TST compliance letters feature PlayTech's name. | Замечание: наша игорная программа полностью создана Компанией PlayTech - лидирующим производителем программ для игорной индустрии. |
The law contemplates that four gaming zones will be created within the Russian Federation; meanwhile no more than one gaming zone may be created within one and the same constituent entity. | Закон предусматривает, что создаются 5 игорных зон, при этом на территории одного субъекта может быть создано не более одной игорной зоны. |
[man] 18 gaming tables and over 800 state-of-the-art slot machines. | 18 игорных столов и более 800 современных игорных автоматов. |
The ongoing investigation into organized crime and extortion related to gaming shops and casinos throughout Kosovo is led by an international prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo. | Следствие по этому делу об организованной преступности и вымогательстве, связанных с деятельностью игорных домов и казино в разных пунктах Косово, ведется под руководством международного обвинителя из Специальной прокуратуры Косово. |
CRIN further stated that the Common Gaming Houses Act 1920 contained a specific provision for the whipping of young boys. | МСПД далее указала на то, что Закон об общедоступных игорных домах 1920 года содержит конкретное положение, касающееся порки мальчиков. |
With paneling by Jacques Verberckt, the room was furnished with chairs and table and served for gaming parties hosted by Louis XV (Verlet 1985, pp. 449). | Скульптор Жак Вербект выполнил для него отделочные панели, комната была меблирована столом и стульями и служила для игорных вечеров, возглавляемых Людовиком XV (Verlet 1985, стр. 449). |
Malua's name came up in some old HPD vice reports as someone who frequented many of Oahu's illegal gaming rooms, including Paradise Den. | Имя Малуа всплыло в нескольких старых отчетах полиции в качестве частого посетителя многих нелегальных игорных заведений на Оаху, включая "Райский уголок". |
Enghien. A new gaming room. | В Энгиене - в новом игорном зале. |
Since the employed population of the gaming sector corresponds to 20% of the overall employed population in the MSAR, it is worthwhile to note the decrease in the average earning gap between male and female workers in this sector, as shown in the table below. | Поскольку на занятых в игорном секторе приходится 20% всего занятого населения ОАРМ, следует отметить снижение средней разницы в доходах между мужчинами и женщинами, работающими в этом секторе, как показано в таблице ниже. |
Casinos (including those authorized to do business in Mauritius, with a slot machine or roulette or card games), bookmakers or totalisators under the Gaming Act; | казино (включая казино, имеющее право функционировать в Маврикии с использованием игровых аппаратов, рулетки или карточных игр), букмекеры или владельцы тотализаторов согласно Закону об игорном бизнесе; |
Casinos, and vendors serving, selling or storing alcoholic beverages for a casino, are required to obtain a casino hotel alcoholic beverage (CHAB) license from the Division of Gaming Enforcement. | Каждое казино, а также каждый торговец, подающий, реализующий или хранящий спиртные напитки для казино, обязаны получить лицензию на оборот алкоголя для казино и гостиниц (англ. а casino hotel alcoholic beverage; сокр. англ. CHAB) от Отдела правопорядка в игорном деле. |
As a result of the adoption of the "Gaming Business Prohibition" Law in Ukraine, "Alpha Casino" has suspended its activity in the field of gaming market operation. | В связи с принятием Закона о запрете игорного бизнеса в Украине компания Альфа Казино приостановила свою деятельность в сфере оперирования на игорном рынке. |
In the nearest future we are planning to implement other wonderful projects, connected with gaming business and other spheres of life. | В ближайшем будущем мы будем воплощать в жизнь и другие проекты, которые будут связаны и с игорным бизнесом, и с другими сферами деятельности. |
And people say he cuts something of a swath at the gaming tables. | Говорят, он оставил немалую часть состояния за игорным столом. |
I'm going to the gaming tables. | Я пойду к игорным столам. |
By the way, BOSS MEDIA software is also used by "Svenska Spel", the Swedish state-run gaming company, and is, for this reason, subject to the strictest government controls. | Следует упомянуть, что, поскольку программное обеспечение, разработанное BOSS MEDIA также используется государственной шведской компанией Svenska Spel, занимающейся игорным бизнесом, уже поэтому оно подлежит строжайшему государственному контролю. |
In turn, Congress enacted the Indian Gaming Regulatory Act in 1988 to establish a legal framework for the relationship between Indian gaming and state governments. | В свою очередь Конгресс принял в 1988 году «Индейский игровой нормативный акт», создающий правовую основу для отношений между индейским игорным бизнесом и властями штата. |
On April 1, 2011, bwin and British gaming firm PartyGaming announced their merger. | 1 апреля 2011 года bwin и британская игорная компания PartyGaming объявили о слиянии. |
The casino gaming industry is one of the fastest-growing multi-billion-dollar industries in this country. | Игорная индустрия одна из самых быстрорастущих многомиллиардных отраслей в стране. |
We also have a reputation as one of the leaders in the "Responsible Gaming" community. | Мы также известны как лидеры сообщества "Игорная Ответственность". |
Note: all our gaming software is written by PlayTech, the leading software provider in the gaming industry. Therefore, the TST compliance letters feature PlayTech's name. | Замечание: наша игорная программа полностью создана Компанией PlayTech - лидирующим производителем программ для игорной индустрии. |
If Legal Requlation of Gambling in Former USSR Countries and Foreign States the created gaming zone belongs to several regions, no other gaming zones may be created within their territories. | Если созданная игорная зона лежит в нескольких регионах, то на их территории не могут быть созданы другие игорные зоны. |
One such option is Internet gaming. | Одна из них - это игорный бизнес в Интернете. |
Our principal economic options are tourism and financial services, and in the case of Antigua and Barbuda, Internet gaming. | Наши главные экономические возможности - это туризм и финансовые услуги, а у Антигуа и Барбуды - игорный бизнес через «Интернет». |
So, let us not label the gaming business, for it wouldn't exist, if there were no need for it. | Поэтому не стоит вешать ярлыки на игорный бизнес, поскольку его не существовало бы, если бы в этом не было бы потребности. |
For years it has been considered, that gaming business is one of the vices of society. | Долгие годы бытует мнение, что игорный бизнес это порок общества. Может быть и так. |
Leo Gaming specializes in the supply of slot machines, gambling equipment and components to these machines and such materials. | Желая развить собственный игорный бизнес, обращайтесь в компанию Leo! |
Electronic Gaming Monthly listed the game at number 78 on its "100 Best Games of All Time" in the 100th issue of the magazine in 1997. | Журнал Electronic Gaming Monthly поставил игру на 78-е место в своём списке «100 лучших игр всех времён», опубликованном в 100-м выпуске журнала в 1997 году. |
WSF Poker operates under remote gaming license No LGA/CL1/230/2005 from the Malta Lotteries & Gaming Authority (LGA or Governing Authority) issued to EVERLEAF Ltd, a company duly registered in Malta (C-37136). | WSF Poker оперирует по удаленной игровой лицензии No LGA/CL1/230/2005, выданной мальтийской Организацией Лотерей и Азартных Игр (LGA или Lotteries and Gaminging Authority) комапнии EVERLEAF GAMING Ltd., зарегистрированной на Мальте (C-37136). |
PvPGN (Player vs Player Gaming Network) is a free and open source software project offering emulation of various gaming network servers. | PvPGN (Player vs Player Gaming Network) - открытый программный проект, позволяющий эмулировать различные игровые серверы. |
The game itself won the "Best Music in a Cartridge-Based Game" award in Electronic Gaming Monthly's 1995 video game awards. | Игра получила приз «Лучшая музыка для игры на картридже» в конкурсе Electronic Gaming Monthly 1995 года. |
The game was also recognized as being innovative; it was nominated for the Games for Change award at The Game Awards 2014, as well as the Matthew Crump Cultural Innovation Award at the SXSW Gaming Awards. | Игра также была признана инновационной; она была номинирована на премию «Игры за перемены» на церемонии награждения «The Game Awards 2014», а также премию «Культурная инновация» Мэтью Крампа на церемонии награждения SXSW Gaming Awards. |
In 2009, she was featured on the cover of French magazine Ig alongside other female video game characters as one of the top heroines of gaming. | В 2009 году она появилась на обложке французского журнала ИГ наряду с другими женских персонажей видеоигр как один из лучших героинь игр. |
The harassment of Sarkeesian and other women in gaming was featured in the edition of January 14, 2015 of Nightline. | Интернет-травля Саркисян и других женщин в сфере видеоигр была показана 14 января 2015 года в выпуске передачи «Nightline». |
Tapping into the market of casual players, the Wii marked "a breakthrough moment in the history of video games": a new genre of gaming was established for the family market. | Выйдя на рынок казуальных игроков, Wii стала «прорывным моментом в истории видеоигр»: для семейного рынка был создан новый жанр игр. |
Video games had been part of the SXSW within the SXSW Interactive branch; in 2006, the festival launched "Screenburn" as a special portion of the Interactive branch for video games, and later renamed this to SXSW Gaming in 2013. | Видеоигры были частью SXSW в Интерактивном филиале SXSW; в 2006 году фестиваль запустил «Screenburn» в качестве специальной части интерактивного отделения для видеоигр, а затем переименовал его в SXSW Gaming в 2013 году. |
The character of Ellie received Most Valuable Character at the SXSW Gaming Awards, while Ashley Johnson's performance as the character won an award at the British Academy Video Games Awards. | Персонаж Элли получила награду в категории «самый ценный персонаж» на SXSW Gaming Awards, в то время как роль Эшли Джонсон в качестве персонажа Элли, получило награду Британской академии видеоигр. |
No one must leave the gaming room. | Никто не должен покидать казино. |
This is especially valuable for you, if you already own one or more online casinos and want to expand your gaming group by means of a new supplier of games. | Это особенно ценно для Вас, если Вы уже владеете одним или несколькими онлайн казино и хотите расширить свою игорную группу за счет нового поставщика игр. |
A casino game is an activity involving choices and probabilities with games broken down into three main categories: table games like blackjack, gaming or slot machines and random number games like roulette. | Игры казино основываются на факторах выбора и вероятности, и их можно разделить на три основные категории: настольные игры, например, «блэкджек», игры игровых автоматов и игры случайных чисел, например, рулетка. |
The casino euro is controlled and adjusted by supervisory authorities ("the Lottery and Gaming Authority "in Malta) within the European union. | Евро казино проконтролировано и отрегулировано правами надзора ( авторитет лотереи и разыгрыша «в Мальта) внутри Европейский союз. |
As a result of the adoption of the "Gaming Business Prohibition" Law in Ukraine, "Alpha Casino" has suspended its activity in the field of gaming market operation. | В связи с принятием Закона о запрете игорного бизнеса в Украине компания Альфа Казино приостановила свою деятельность в сфере оперирования на игорном рынке. |
Companies like Hexler Gaming are billion-dollar corporations, and they are making millions promoting sin. | Такие компании, как "Хекслер", миллиардные корпорации, зарабатывают миллионы, рекламируя грех. |
Hexler Gaming just closed on a warehouse to build their next simulated game environment. | Компания "Хекслер" только что закрыла склад с разработками модели их следующей игры. |
Hexler Gaming is in big trouble. | У компании "Хекслер" большие проблемы. |
Hexler Gaming is insistent that every aspect adhere precisely to the game, down to set dressing and costumes. | Компания "Хекслер" настаивает, чтобы каждый нюанс соответствовал игре, вплоть до декораций и костюмов. |
The president of Hexler Gaming? | Лиза Хекслер. Президент компании "Хекслер"? |