With this game you will meet the majority of the gaming machine, rarely can occur also in classical table. | В этой игре вы встретитесь с большинством игровой автомат, редко может иметь место и в классической таблице. |
His career aspirations these days include continuing to educate people about the gaming industry as he has done since 1998. | Его карьерными устремлениями в те дни по-прежнему были обучение людей тонкостям игровой индустрии, чем он и занимался с 1998 года. |
The Belkin Nostromo SpeedPad n52 is a USB computer gaming peripheral designed for gamers by Belkin. | Belkin Nostromo SpeedPad n52 - модель игровой клавиатуры, разработанной специально для игры в шутеры. |
By making use of the Site, Users do not play with WSF Poker via EVERLEAF but with one or more of the registered participants to the Site or to other Sites operating within the Everleaf Gaming network by entering into a Gaming Contract with such participant/s. | Используя Сайт, Пользователь играет нё с WSF Poker, a с одним или более зарегистрированными участниками Сайта или других сайтов, входящих в сеть EVERLEAF GAMING, и заключет Игровой Договор с данными участниками. |
Within the Balkan Entertainment and Gaming Expo, held in Sofia on September 30th - October 2nd, "Storm International" was acknowledged as the leader in the development of responsible attitude to gambling in Eastern Europe. | В связи с вступлением в силу 1-го июля 2009 года ФЗ-244 и закрытием предприятий, спонсирующих фонд, горячая линия по вопросам игровой зависимости прекращает работу. |
A non-profit organization, the "Responsible Gaming" Fund sets as its main mission an activity on developing responsible and socially acceptable attitude to gambling, as well as work on reducing social and other risks associated with gambling. | Некоммерческая организация «Фонд Ответственная Игра» ставит своей основной задачей деятельность по развитию ответственного и социально приемлемого отношения к азартным играм, а также работу по уменьшению социальных и иных рисков, связанных с азартными играми. |
Metal Gear Solid 3: Snake Eater was critically acclaimed, and was given high scores by some of the most prominent gaming critics. | Игра Metal Gear Solid 3: Snake Eater была благоприятно оценена прессой и получила высокие оценки от наиболее известных игровых критиков. |
In December 2008, IGN listed it as 8th out of 10 in a list of "Franchises We Want Resurrected" and praised the game as having "some of the best writing and characterization seen in gaming". | В декабре 2008 года игра заняла 8-е место в списке «Franchises We Want Resurrected», состоящем из 10-ти игр; там же отмечалось, что сценарий и характеристики игры «одни из лучших». |
Electronic Gaming Monthly announced the title of the game to be Watchmen: The End Is Nigh and had the game as its cover story for December 2008. | Electronic Gaming Monthly объявил о том, что название игры будет «Watchmen: The End Is Nigh», и эта игра была анонсирована на декабрь 2008 года. |
It also placed 3rd in Electronic Gaming Monthly's list, 23rd in Game Informer's, and 3rd in a best 200 Nintendo games list by Nintendo Power. | Также игра была определена на третье место журналом EGM, значилась 23-ей в списке GameInformer 100 и 3-й в списке двухсот лучших игр Nintendo издания Nintendo Power. |
Fatal accidents occurred basically in the construction site and the reason for the rise of accidents is linked to the development of the gaming and real estate industries. | Несчастные случаи со смертельным исходом имели место в основном на стройплощадках; рост их числа был связан с расширением игорного бизнеса и операций с коммерческой недвижимостью. |
The Committee also takes note of the information provided by the delegates from the Macau SAR that efforts at prevention are being increased as gaming activities expand within the territory. | Кроме того, Комитет отмечает представленную делегацией из САР Макао информацию о том, что в настоящее время наблюдается активизация усилий по предупреждению, связанная с расширением игорного бизнеса на территории. |
Legislation was also introduced to protect minors, regulate gaming, reform insurance, create the Police Corps, establish pedagogical training, develop school inspection and teacher pension programs, and establish free and compulsory education for all children aged 8 to 15. | Также было введено законодательство о защите несовершеннолетних, регулировании игорного бизнеса, страховании, создан полицейский корпус, разработана программа обучения учителей и бесплатного и обязательного образования для всех детей в возрасте от 8 до 15 лет. |
We are confident that our friends will honour this relatively minor gaming ruling as we have been compelled to adapt to previous paradigm-shifting decisions. | Мы убеждены в том, что наши друзья выполнят это относительно незначительное постановление в отношении игорного бизнеса точно так же, как ранее мы были вынуждены приспосабливаться к необходимости выполнения куда более значимых решений. |
Allow me to introduce to you the greatest advance in gaming. | Позвольте представить вашему вниманию величайшее достижение игорного бизнеса со времен тотализатора. |
As the head of the Tangiers Gaming's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the Vegas Valley Country Club. | Как голова Игорной Корпорации Танжер... мне предоставляется огромное удовольствие принять Сэма Ротстейна... в нашем загородном клубе. |
We get no gaming license. | Нам не дадут игорной лицензии. |
Tilley Entertainment is a gaming management company with an international team of experienced gaming and hospitality executives. | Тилли Энтертеймент - управляющая компания в сфере игорного бизнеса. Руководящее звено компании состоит из специалистов, имеющий огромный опыт как в игорной, так и гостинничной индустриях. |
Note: all our gaming software is written by PlayTech, the leading software provider in the gaming industry. Therefore, the TST compliance letters feature PlayTech's name. | Замечание: наша игорная программа полностью создана Компанией PlayTech - лидирующим производителем программ для игорной индустрии. |
The law contemplates that four gaming zones will be created within the Russian Federation; meanwhile no more than one gaming zone may be created within one and the same constituent entity. | Закон предусматривает, что создаются 5 игорных зон, при этом на территории одного субъекта может быть создано не более одной игорной зоны. |
[man] 18 gaming tables and over 800 state-of-the-art slot machines. | 18 игорных столов и более 800 современных игорных автоматов. |
The procedure of gaming zone creation and liquidation, their names, borders and other characteristics, will be determined by the government upon an agreement with the government bodies in constituent entities. | Порядок создания и ликвидации игорных зон, их наименования, границы, а также другие параметры игорных зон определяются правительством по согласованию с органами государственной власти субъектов. |
CRIN further stated that the Common Gaming Houses Act 1920 contained a specific provision for the whipping of young boys. | МСПД далее указала на то, что Закон об общедоступных игорных домах 1920 года содержит конкретное положение, касающееся порки мальчиков. |
With paneling by Jacques Verberckt, the room was furnished with chairs and table and served for gaming parties hosted by Louis XV (Verlet 1985, pp. 449). | Скульптор Жак Вербект выполнил для него отделочные панели, комната была меблирована столом и стульями и служила для игорных вечеров, возглавляемых Людовиком XV (Verlet 1985, стр. 449). |
The Gaming Facility Location Board reassigned the license to Kingsford at the last minute. | Комиссия по расположению игорных заведений передала лицензию Кингсфорду в последний момент. |
You know, okay, when we do this raid, if he's in there, he'll be charged with being in an illegal gaming house. | Понимаешь, когда мы проведём этот рейд, если он там будет, ему выдвинут обвинения в пребывании в незаконном игорном клубе. |
Since the employed population of the gaming sector corresponds to 20% of the overall employed population in the MSAR, it is worthwhile to note the decrease in the average earning gap between male and female workers in this sector, as shown in the table below. | Поскольку на занятых в игорном секторе приходится 20% всего занятого населения ОАРМ, следует отметить снижение средней разницы в доходах между мужчинами и женщинами, работающими в этом секторе, как показано в таблице ниже. |
Long suspected of running the Tangiers without a license... yesterday's hearing was to determine whether someone with Rothstein's history... was qualified to officially hold a top gaming post. | Мистер Ротстейн долго подозревался, что он работает в Танжере без лицензии... вчерашнее слушание должно определить судьбу Ротстейна... мог бы он официально работать в игорном бизнесе. |
Casinos, and vendors serving, selling or storing alcoholic beverages for a casino, are required to obtain a casino hotel alcoholic beverage (CHAB) license from the Division of Gaming Enforcement. | Каждое казино, а также каждый торговец, подающий, реализующий или хранящий спиртные напитки для казино, обязаны получить лицензию на оборот алкоголя для казино и гостиниц (англ. а casino hotel alcoholic beverage; сокр. англ. CHAB) от Отдела правопорядка в игорном деле. |
As a result of the adoption of the "Gaming Business Prohibition" Law in Ukraine, "Alpha Casino" has suspended its activity in the field of gaming market operation. | В связи с принятием Закона о запрете игорного бизнеса в Украине компания Альфа Казино приостановила свою деятельность в сфере оперирования на игорном рынке. |
In the nearest future we are planning to implement other wonderful projects, connected with gaming business and other spheres of life. | В ближайшем будущем мы будем воплощать в жизнь и другие проекты, которые будут связаны и с игорным бизнесом, и с другими сферами деятельности. |
And people say he cuts something of a swath at the gaming tables. | Говорят, он оставил немалую часть состояния за игорным столом. |
I'm going to the gaming tables. | Я пойду к игорным столикам. |
I'm going to the gaming tables. | Я пойду к игорным столам. |
In turn, Congress enacted the Indian Gaming Regulatory Act in 1988 to establish a legal framework for the relationship between Indian gaming and state governments. | В свою очередь Конгресс принял в 1988 году «Индейский игровой нормативный акт», создающий правовую основу для отношений между индейским игорным бизнесом и властями штата. |
On April 1, 2011, bwin and British gaming firm PartyGaming announced their merger. | 1 апреля 2011 года bwin и британская игорная компания PartyGaming объявили о слиянии. |
The casino gaming industry is one of the fastest-growing multi-billion-dollar industries in this country. | Игорная индустрия одна из самых быстрорастущих многомиллиардных отраслей в стране. |
We also have a reputation as one of the leaders in the "Responsible Gaming" community. | Мы также известны как лидеры сообщества "Игорная Ответственность". |
Note: all our gaming software is written by PlayTech, the leading software provider in the gaming industry. Therefore, the TST compliance letters feature PlayTech's name. | Замечание: наша игорная программа полностью создана Компанией PlayTech - лидирующим производителем программ для игорной индустрии. |
If Legal Requlation of Gambling in Former USSR Countries and Foreign States the created gaming zone belongs to several regions, no other gaming zones may be created within their territories. | Если созданная игорная зона лежит в нескольких регионах, то на их территории не могут быть созданы другие игорные зоны. |
He controls all the gaming from Marseilles to Menton. | Ему принадлежит игорный бизнес от Марселя до Монтона. |
Our principal economic options are tourism and financial services, and in the case of Antigua and Barbuda, Internet gaming. | Наши главные экономические возможности - это туризм и финансовые услуги, а у Антигуа и Барбуды - игорный бизнес через «Интернет». |
Employment levels had remained at record highs, the finance centre continued to mature, develop and grow and the gaming industry had continued to prosper despite various external challenges, particularly the criminalization of online gambling in the United States of America. | Занятость по-прежнему находилась на рекордно высоком уровне, продолжалось укрепление позиций, развитие и расширение финансового центра, и игорный бизнес неизменно процветал вопреки отрицательному воздействию различных внешних факторов, в частности - криминализации онлайновых азартных игр в Соединенных Штатах Америки. |
Therefore, if gaming business does exist, why shouldn't it meet all the demands of exigent visitors? This is the basic foundation of our work. | Следовательно, если игорный бизнес со своими заведениями так или иначе существует, как одна из разновидностей сферы услуг, так почему бы ему не отвечать всем требованиям самого взыскательного игрока и не демонстрировать высочайший уровень качества? |
Leo Gaming specializes in the supply of slot machines, gambling equipment and components from leading manufacturers in Taiwan and China, as well as advice on gambling. | Leo Gaming предлагает своим клиентам игровые автоматы, оборудование для казино, комплектующие от ведущих производителей Тайваня и Китая, а также осуществляет консультирование клиентам, стремящимся начать игорный бизнес. Возможна продажа в лизинг игровых автоматов. |
Computer Gaming World gave it three-plus stars out of five in 1990. | Computer Gaming World дал ему три-плюс звезды из пяти в 1990 году. |
Fallout has been inducted into "Hall of Fame" or equivalent of Computer Gaming World, GameSpot, GameSpy, and IGN, among others. | Игра Fallout была включена в рубрику Hall of Fame (с англ. - «Зал славы») или эквивалентную ей в изданиях Computer Gaming World, GameSpot, GameSpy и IGN. |
Computer Gaming World wrote that beyond "masterful" graphics and sound, "Access has clearly carried their excellent story far beyond anything produced by Hollywood in its naive years". | Computer Gaming World пишет, что за «мастерскими» графикой и звуком, «Access чётко донесли свою прекрасную историю далеко за пределы того, что производили в Голливуде в последние годы». |
Kurt Kalata of Hardcore Gaming 101 cites Sega's Last Survivor (1988), released for arcades and then ported to the FM Towns and FM Towns Marty, featuring eight-player deathmatch. | Курт Калата из Hardcore Gaming 101 упоминает игру Last Survivor (1988) от Sega, выпущенную на аркадных автоматах и впоследствии портированную на FM Towns и FM Towns Marty, в которой представлен deathmatch на 8 игроков. |
List of companies listed on the Oslo Stock Exchange "GAMING INNOVATION GROUP Q4 2017 interim report" (PDF). | Список компаний, зарегистрированных на фондовой бирже Осло GAMING INNOVATION GROUP Q4 2017 interim report (англ.) (недоступная ссылка).. |
In 2006, he was cited by Retro Gamer as one of the heroes of classic video gaming. | В 2006 году журнал Retro Gamer назвал его одним из героев эпохи классических видеоигр. |
In 2012 Gamasutra considered the harassment and success of Feminist Frequency a catalyst that led to new attention on the importance of diversity and inclusion in the gaming culture and industry. | В 2012 году веб-сайт Gamasutra посчитал интернет-травлю и успех блога Feminist Frequency катализатором, который привлёк внимание к важности разнообразия и инклюзивности в культуре и индустрии видеоигр. |
The character of Ellie received Most Valuable Character at the SXSW Gaming Awards, while Ashley Johnson's performance as the character won an award at the British Academy Video Games Awards. | Персонаж Элли получила награду в категории «самый ценный персонаж» на SXSW Gaming Awards, в то время как роль Эшли Джонсон в качестве персонажа Элли, получило награду Британской академии видеоигр. |
On the gaming front, following the initial announcement many video game developers have shared their thoughts on SteamOS. | После первоначального объявления многие разработчики видеоигр поделились своими мыслями о SteamOS. |
As Nintendo's primary mascot, Mario is widely considered to be the most famous video game character in history, and has been called an icon of the gaming industry. | Как талисман Nintendo, Марио - самый знаменитый персонаж в истории видеоигр, и его изображение обычно связано с видеоиграми. |
This is a new promotion that allows you to invite your friends to join in the mobile gaming fun - and receive rewards for doing so! | Данное мероприятие позволяет Вам пригласить друзей присоединиться к играм в мобильном казино и заодно, получить бонусы! |
The battle between State gaming officials and Tangiers Casino boss... | Борьба между главами штата и хозяином Казино Танжирс... |
One July night I entered the Deauville gaming room in disguise and saw two elegant beauties attracting the attention of the men there. | 1 июля в полночь я вошёл переодетый в игровой зал казино Довиля и увидел 2 роскошных существа привлекающих внимание мужчин находящихся там. |
MSN Games (also known as - formerly known as The Village, Internet Gaming Zone, MSN Gaming Zone, and MSN Games by) is a casual gaming web site, with single player, multiplayer, PC download, and social casino video games. | MSN Games (также известный как - ранее известный как The Village, Internet Gaming Zone, MSN Gaming Zone и MSN Games by) - это веб-сайт казуальных игр с однопользовательской, многопользовательской, компьютерной загрузкой и социальными казино видеоигр. |
Casino Tropez Mobile was delighted to recently win the GOLD award for Top Mobile Gaming platform at the prestigious Gaming Online Magazine Awards 2007. | Casino Tropez Mobile является лидером в своей области, и совсем недавно читатели Gambling Online Magazine единогласно признали наше казино лучшим мобильным казино. Gambling Online Magazine - самый крупный Европейский журнал среди онлайн журналов об интернет-развлечениях и азартных играх. |
Companies like Hexler Gaming are billion-dollar corporations, and they are making millions promoting sin. | Такие компании, как "Хекслер", миллиардные корпорации, зарабатывают миллионы, рекламируя грех. |
Hexler Gaming just closed on a warehouse to build their next simulated game environment. | Компания "Хекслер" только что закрыла склад с разработками модели их следующей игры. |
Hexler Gaming is in big trouble. | У компании "Хекслер" большие проблемы. |
Hexler Gaming is insistent that every aspect adhere precisely to the game, down to set dressing and costumes. | Компания "Хекслер" настаивает, чтобы каждый нюанс соответствовал игре, вплоть до декораций и костюмов. |
The president of Hexler Gaming? | Лиза Хекслер. Президент компании "Хекслер"? |