Английский - русский
Перевод слова Fuse
Вариант перевода Фитиль

Примеры в контексте "Fuse - Фитиль"

Примеры: Fuse - Фитиль
Please, cut the fuse. Пожалуйста, отрежьте фитиль.
Kate, you run the fuse. Кейт, ты отмотай фитиль.
Find out who lit this fuse. Найдите того кто зажёг фитиль
And now, you attach the fuse. А теперь - присоединяешь фитиль.
A midnight sharp the fuse was lit. В полночь фитиль был зажжён.
Once the face dancer is insinuated into Muad'dib's palace... we shall light the fuse... and the Idaho ghola will do its work. Как только Многоликий попадет во дворец Муад-диба, мы подожжем фитиль, и двойник Айдахо сделает свое дело.
You got about a minute and a half to get out of there once that fuse is lit. У тебя есть полторы минуты, чтобы выбраться, пока горит фитиль.
You take a standard GI sock, cram it full with Composition B, and rig up a simple fuse. Берётся обычный носок, плотно набивается смесью "Б", приделывается фитиль, затем всё это смазывается дёгтем.
They are where the dynamite was placed; the dollar/yen rate was merely the spark that lit the fuse. Вот где была заложена взрывчатка; а курс доллара к йене оказался просто искрой, поджегшей фитиль.
You take a standard-issue Gl sock, cram it with as much Comp' B as possible, rig up a simple fuse, then coat the whole thing with axle grease. Берётся обычный носок, плотно набивается смесью "Б", приделывается фитиль, затем всё это смазывается дёгтем.
And did she know you'd be the one lighting the fuse? И знала ли она, что ты зажжешь фитиль?
keeping the fuse up and the blasting cap out of the nitroglycerin. так, чтобы фитиль был направлен наверх, а подрывной капсюль - был вне нитроглицерина.
CORD (FUSE), DETONATING, metal clad ВЗРЫВАТЕЛЬ НЕДЕТОНИРУЮЩИЙ (ФИТИЛЬ БЫСТРОГОРЯЩИЙ)
They are where the dynamite was placed; the dollar/yen rate was merely the spark that lit the fuse. В гораздо большей мере азиатский кризис был вызван огромным количеством безответственно краткосрочных долгов и находящейся в прискорбном сотоянии банковской системой. Вот где была заложена взрывчатка; а курс доллара к йене оказался просто искрой, поджегшей фитиль.
And while these time bombs - none of them has a fuse beyond 50 years, and most of them have fuses of a few decades - some of them, in some places, have much shorter fuses. И пока эти бомбы - ни у одной из них фитиль не длиннее 50 лет, у большинства - на пару десятилетий, а иногда ещё короче.
And of course, we won't know that until you light the fuse. И разумеется, мы не узнаем этого, пока ты не подожжешь фитиль.
He places the bomb, lights the fuse, and starts to run away. Он решил это сделать, взял её, зажег фитиль, бросил, ну и побежал, конечно.
If I don't free myself by the time the fuse reaches the Cannon, they'll have to collect the pieces. Если я не освобожусь до того, как догорит фитиль, то меня придётся собирать по частям.
We'll light the fuse, but won't explode the bomb. подпалим фитиль, но бомбу пока не взорвем.
Just 'cause Texas and California aren't at war doesn't mean we can't still light the fuse. То, что Техас и Калифорния не развязали войну, не значит, что мы не можем запалить фитиль.
Any longer fuse might be seen. Более длинный фитиль могут заметить.
Think about the fuse. Про фитиль не забудь.
Double the powder and shorten the fuse! Забить заряд и поджечь фитиль!
Shorten the powder and double the fuse! Забить фитиль и поджечь заряд!
Doesn't even need a lit fuse. Даже фитиль зажигать не надо.