Look how small this fuse is. |
Здесь очень маленький запал. |
Find out who lit this fuse. |
Выясните кто поджег запал. |
It's a seven-minute fuse. |
Здесь запал на 7 минут. |
You got a short fuse. |
У тебя слишком короткий запал. |
It'll predetonate like a bad fuse. |
Это даст преждевременную детонацию - как испорченный запал. |
Whoever designed it used a double-tap fuse. |
Тот, кто её разрабатывал, использовал двойной запал. |
A few pounds of thermite in a coffee can and a fuse will do the trick and put on a pretty good show. |
Несколько фунтов термита в кофейной банке и запал отлично справятся с задачей и обеспечат незабываемое зрелище. |
This method has been described by some as simply "putting a man on a large firecracker and lighting the fuse." |
Этот метод мог быть описан кем либо, как просто "положить человека на большой фейерверк и поджечь запал". |
You stick the fuse in on this side The stick goes on the other side |
Ты подсоединяешь запал с этой стороны, другую сторону кладёшь куда надо. |
FUSE, IGNITER, tubular, metal clad |
ЗАПАЛ трубчатый в металлической оболочке |
Anyone who watches television knows how to improvise a slow fuse. |
Любой, кто смотрит телевизор сумеет смастерить запал замедленного действия. |
Stop the fuse now, Major. |
А теперь потушите запал, майор. |
And if Clapton came to Pyongyang at the government's guest, he might not have enough "street cred" left to light the fuse of rebellion. |
И если бы Клэптон приехал в Пхеньян в качестве гостя правительства, то у него возможно не осталось бы достаточно "имиджа" для того, чтобы воспламенить запал восстания. |
On 13 February, in the evening, a fuse exploded in the Osiauri military base, severely injuring three cleaning ladies, one of whom died in Gori military hospital. |
Вечером 13 февраля на военной базе в Осиаури взорвался запал, в результате чего серьезно пострадали три уборщицы, одна из которых скончалась в горийском военном госпитале. |