| Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser were top-notch. | Шутки, которые ты написала для сбора средств Мита Ромни мне понравились. | 
| You were down in Spartanburg doing some sort of fundraiser. | Ты был в Спартанбурге, занимаясь чем-то вроде сбора средств. | 
| The protest dissipated when fundraiser attendees offer food and drink to picketers. | Протест рассеялся, когда посетители сбора средств предложили еду и напитки пикетёрам. | 
| She's getting the signs that she printed up at the newspaper for the fundraiser. | Она получает знак, что её напечатают в газете для сбора средств. | 
| The best chance that we have of getting close to Whitney without being detected is her husband's campaign fundraiser tomorrow night at the MacArthur Grand Hotel. | Наш лучший шанс незаметно приблизиться к Уитни это кампания сбора средств ее мужа завтра вечером в Гранд Отеле Макартуров. | 
| did you see that caption underneath the photo of me from the hennessy fundraiser? | Видела подпись под моей фотографией со сбора средств у Хеннесси? | 
| Chernin has donated over $100,000 to the Democratic Party, candidates & associated organizations, as well as hosting Barack Obama at his home for a fundraiser in 2013. | Чернин пожертвовал более чем $100000 демократической партии кандидатов и ассоциированных организаций, а также на хостинг Барака Обамы на дому для сбора средств в 2013 году. | 
| During the fundraiser, Dana (Morgan Saylor) and Finn (Timothée Chalamet) argue over when to confess to the hit-and-run that killed a woman a week earlier. | Во время сбора средств, Дана (Морган Сэйлор) и Финн (Тимоти Шаламе) спорят о том, когда им признаться о столкновении, которое убило женщину неделей ранее. | 
| let's see, check that list for the marching band fundraiser. | Так, проверить список для сбора средств на оркестр. | 
| And even if they did, who arranges that meeting in the middle of a charity fundraiser in broad daylight with crowds of people everywhere? | И даже если и стал бы, кто организовал бы такую встречу во время благотворительного сбора средств, средь бела дня, среди толпы людей? | 
| The event was part of a $1 million fundraiser for Jamie Oliver's Food Revolution called "Boorito 2010: The Horrors of Processed Food." | Акция стала частью сбора средств на сумму в 1 млн дол. для эпизода телесериала Jamie Oliver's Food Revolution под названием «Boorito 2010: The Horrors of Processed Food». | 
| Joint intelligence fundraiser tonight. | Пойду на вечер сбора средств разведки. | 
| Something happened at that fundraiser. | Что-то произошло во время сбора средств. | 
| No, it's for a fundraiser. | Это для сбора средств. | 
| Looks like it was a school fundraiser. | Похоже, что их продавали для сбора средств школе. | 
| We met at your husband's fundraiser. | Мы встречались на вечере сбора средств для вашего мужа. | 
| He was probably here to support the BCU fundraiser. | Вероятно, он был здесь для поддержания сбора средств для Бостонского университета. | 
| Remember that we have the fundraiser - for the library tonight. | Не забудь, что сегодня у нас вечер в честь сбора средств на строительство библиотеки. | 
| It's a special menu for the fundraiser. | Это специальное меню для сбора средств. | 
| I'm about to give a presentation for the fundraiser that we're holding. | Я готовлюсь включить презентацию для сбора средств, который мы проводим. | 
| All we know is that he went back to the green room after the fundraiser, and a single shot was fired. | Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел. | 
| What about the fundraiser - the teachers' auction? | Как на счет сбора средств на учительском аукционе? | 
| They're going to have this big fundraiser party-thing on Friday and all the young, hoity-toity couples are going to come. | В пятницу они устраивают большую вечеринку для сбора средств, придут молодые надменные пары. | 
| The game was a fundraiser for Royal Artillery prisoners of war. | Игра была проведена с целью сбора средств для освобождения пленных из числа Королевского полка артиллерии. | 
| I wasn't even invited to that gala fundraiser for Saint Andrew's Orphanage. | Я даже не был приглашён на главную благотворительную акцию для сбора средств для детского дома Святого Андрея. |