The event tonight was a fund-raiser for the show. |
Сегодняшнее мероприятие было для сбора средств на шоу. |
You talk to witnesses who were at the fund-raiser? |
Говорил со свидетелями с вечера сбора средств? |
Now, can I count on you for the winter fund-raiser? |
Итак, могу я на тебя рассчитывать во время зимнего сбора средств? |
Would you mind driving out to Kennedy with me to pick up this famous ecologist for Marshall's fund-raiser? |
Ты был бы против прокатиться со мной до Кеннеди. подобрать этого знаменитого эколога для сбора средств Маршала |
Followed him after the fund-raiser? |
Проследили за ним после сбора средств? |
I've been watching him on a live feed at a fund-raiser in Concord. |
Я смотрю на него в онлайн-трансляции с ужина для сбора средств в "Конкорде". |
Fund-raiser at the Waldorf. |
Со сбора средств в "Уолдорфе". |
We just had an amazing fund-raiser for HOOP. |
Мы провели чудесный фуршет для сбора средств на ПРОНЧ. |
I'm chairing a fund-raiser for the New York Philharmonic. |
Я руковожу фондом сбора средств для Нью-Йоркской Филармонии. |
They were supposedly at some fund-raiser together. |
Якобы вместе проводили вечер сбора средств. |
You ever been to a really, really boring fund-raiser? |
Ты когда-нибудь была на очень, очень скучном вечере для сбора средств? |
This was in Nate's camera, and the footage was shot directly after the fund-raiser. |
Камера Нейта засняла это прямо после вечера сбора средств. |
I'm so glad to hear you say that because I volunteered our apartment for a big NRDC fund-raiser tomorrow night. |
Я так рад, что ты это сказала потому что я предложил нашу квартиру в качестве точки сбора средств для НКЗР следующей ночью. |
Making chili for the fund-raiser. |
Я чили делаю для вечера сбора средств. |
These are from a fund-raiser from an inner-city literacy program. |
Это с вечера сбора средств, программа "Грамотность для бедняков". |