Английский - русский
Перевод слова Fund-raiser

Перевод fund-raiser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбор средств (примеров 30)
I have a literacy fund-raiser in nashua tomorrow. У меня завтра сбор средств в Нэшуа.
Ted, what time does the fund-raiser start? Тед, когда начинать сбор средств?
Guys, he's having a fund-raiser at his house in Mclean. Народ, он проводит сбор средств в своем доме в Маклине.
This is a fund-raiser. Это сбор средств в пользу фонда.
Easy for me to throw you in the grease with Mouch if I don't make my fund-raiser. А я и не буду волноваться, когда накапаю на тебя Маучу, а я это точно сделаю, если из-за тебя провалится сбор средств в мой избирательный фонд.
Больше примеров...
Сборе средств (примеров 19)
She said he was here attending a fund-raiser for the Jersey governor's reelection campaign. Он участвует в сборе средств на перевыборную кампанию губернатора.
I mean, I thought we were talking about a fund-raiser. Я имею ввиду, я думал, что мы говорили о сборе средств.
he's missed a couple of meetings and never showed up for a fund-raiser at the plaza. Он пропустил пару совещаний и не появился на сборе средств в Плазе.
Right, and yet you were at the fund-raiser with him last night, correct? Ясно, и вы были на сборе средств прошлой ночью, правильно?
'Cause you sent a traumatized parent to ambush me at the SGA fund-raiser last night. Потому что послали расстроенного отца устроить мне засаду на сборе средств для организации международной помощи прошлым вечером.
Больше примеров...
Сбора средств (примеров 15)
Now, can I count on you for the winter fund-raiser? Итак, могу я на тебя рассчитывать во время зимнего сбора средств?
I've been watching him on a live feed at a fund-raiser in Concord. Я смотрю на него в онлайн-трансляции с ужина для сбора средств в "Конкорде".
Fund-raiser at the Waldorf. Со сбора средств в "Уолдорфе".
We just had an amazing fund-raiser for HOOP. Мы провели чудесный фуршет для сбора средств на ПРОНЧ.
You ever been to a really, really boring fund-raiser? Ты когда-нибудь была на очень, очень скучном вечере для сбора средств?
Больше примеров...
Благотворительном вечере (примеров 9)
And also, according to the guest list, Garlin bought a whole table at the fund-raiser. Судя по списку гостей, компания Гарлин выкупила весь столик на благотворительном вечере.
And your timing at that fund-raiser was impeccable. И твой выбор времени на благотворительном вечере был безупречным.
She say anything to you about the fund-raiser last night that she went to? Она говорила вам что-то о вчерашнем благотворительном вечере, на который она пошла?
I was at the fund-raiser. Я был на благотворительном вечере.
And they're pretty sure that Sombra Roja used a car bomb to assassinate Judge Malthus in Park Slope last year right in front of a fund-raiser for the bar association. Они уверены, что Сомбра Роха подложили бомбу в машину судьи Малтуса в Парк-Слоупе в прошлом году, прямо на благотворительном вечере коллегии адвокатов.
Больше примеров...
Мероприятии по сбору средств (примеров 6)
No, I was at a fund-raiser. Я был на мероприятии по сбору средств.
I will announce my withdrawal at the fund-raiser tonight. И я объявлю о выходе на мероприятии по сбору средств.
No, she was at the fund-raiser. Нет, она была на мероприятии по сбору средств.
It is customary for a new mayor to review the standing commissioners from his transition office, not at a fund-raiser. Принято, что новый мэр оценивает нынешних комиссаров из своего кабинете, а не на мероприятии по сбору средств.
She was on a dais at a fund-raiser for children's literacy. Она была на мероприятии по сбору средств для кружка литературы.
Больше примеров...
Мероприятия по сбору средств (примеров 5)
She'll be ready in time for the fund-raiser. Она будет готова ко времени мероприятия по сбору средств.
Because the body has been dead for two hours, and we picked him up at a fund-raiser. Тело пролежало здесь около двух часов, а мы забрали его с мероприятия по сбору средств.
Guy from the fund-raiser. Парень с мероприятия по сбору средств.
Leaders of the Cuban-American National Foundation announced that, on Wednesday, President Clinton had granted them an audience in New Jersey, during a fund-raiser for Senator (D) Robert Torricelli's political campaign. Руководители Национального фонда американских кубинцев объявили, что в среду в штате Нью-Джерси президент Клинтон дал им аудиенцию во время мероприятия по сбору средств для политической кампании сенатора-демократа Роберта Торричелли.
The United States President met with the heads of the Cuban-American National Foundation only eight days ago in New Jersey at a fund-raiser for Torricelli, as if it were the most beatific institution in the United States. Всего лишь восемь дней назад в Нью-Джерси президент страны в ходе мероприятия по сбору средств для сенатора Торричелли встречался с руководителями Национального фонда американских кубинцев, как если бы речь шла о самом благопристойном учреждении в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Благотворительный вечер (примеров 5)
We were hoping to link the fund-raiser to the fall showcase. Мы хотели объединить благотворительный вечер с осенним смотром искусств.
They got a bunch of streets blocked off because the president's having a fund-raiser in the area. Перекрыли несколько улиц, президент едет на благотворительный вечер.
April Hobart wants to know if her old man can come to the fund-raiser, see his kid's band play. Эйприл Хобарт хочет знать, не может ли её старик придти на благотворительный вечер, посмотреть на то, как играет его сын.
You know that this is a fund-raiser, not a frat party, right? У нас тут благотворительный вечер, а не приватная вечеринка.
OK, there's this fund-raiser. Ладно, сегодня благотворительный вечер.
Больше примеров...
Благотворительного вечера (примеров 2)
A lot of companies held rooms for the fund-raiser, but wound up not using them. Многие компании взяли номера для благотворительного вечера, но так их и не использовали.
How is that girl from the fund-raiser? Как поживает девушка, с благотворительного вечера?
Больше примеров...
Сбора денег (примеров 2)
Well, actually, today is the last day of the fund-raiser. Хорошо, на самом, сегодня последний день сбора денег.
Or just a canny fund-raiser. Или это хитроумный способ сбора денег?
Больше примеров...
Благотворительное мероприятие (примеров 5)
POTUS is attending an exclusive fund-raiser tonight. Президент посетит эксклюзивное благотворительное мероприятие вечером.
Senator Royce and I have got another fund-raiser tonight. У нас с сенатором Ройсом еще одно благотворительное мероприятие.
Why don't you bring him to the fund-raiser? Почему бы тебе не взять его на благотворительное мероприятие?
The president is attending a fund-raiser tonight in support of the National Volunteer Alliance, though critics suggest that this is merely an attempt to distract the public from his latest surveillance proposals, which have come under fire in the press. Вечером президент посетит эксклюзивное благотворительное мероприятие в поддержку Национального Альянса Волонтеров, хотя критики предполагают, что это всего лишь попытка отвлечь публику от его последних предложений по наблюдению, попавших под огонь критики в прессе.
The Lockober fund-raiser this week, we will win that competition again, be crowned as the hottest, best-of-the-best, again. Благотворительное мероприятие Лок-Обер на этой неделе, мы в который раз выиграем это соревнование, нас назовут самыми крутыми, лучшими из лучших, опять.
Больше примеров...
Благотворительный ужин (примеров 2)
We have a fund-raiser for this very promising Guatemalan reform candidate. Нам нужно идти на благотворительный ужин к одному многообещающему Гватемальскому кандидату.
Roya asked me to move him on the day of that fund-raiser I missed. В тот день, когда я пропустил тот благотворительный ужин,
Больше примеров...
Пользу фонда (примеров 3)
And he's supposed to raise over a million dollars at tonight's fund-raiser. И он собирается собрать сегодня вечером, больше миллиона долларов как сборщик пожертвований в пользу фонда.
Yhis is a fund-raiser. Это сбор средств в пользу фонда.
This is a fund-raiser. Это сбор средств в пользу фонда.
Больше примеров...
Мероприятие по сбору денег (примеров 3)
I'm having an event at my house, a fund-raiser. У меня дома мероприятие по сбору денег.
There's an AIPAC fund-raiser tonight, so Rivka's still in town. Сегодня вечером в Американо-израильском комитете по общественным связям пройдет мероприятие по сбору денег. значит Ривка всё ещё в городе.
Anyway, they have a fund-raiser coming up, and I, I thought that we could host it together. Так или иначе, у них будет проходить мероприятие по сбору денег, и я думаю, что мы могли бы провести его вместе.
Больше примеров...
Сбором пожертвований (примеров 1)
Больше примеров...
Благотворительный прием (примеров 1)
Больше примеров...