Английский - русский
Перевод слова Functionality
Вариант перевода Функциональных возможностей

Примеры в контексте "Functionality - Функциональных возможностей"

Примеры: Functionality - Функциональных возможностей
Since the MIH standard is not yet finalized, this example is illustrative of the type of functionality that may be provided, as opposed to a firm guarantee of what will become available. Поскольку разработка стандарта MIH еще не завершена, этот пример иллюстрирует тип функциональных возможностей, которые могут быть предоставлены, в отличие от твердой гарантии того, что станет доступным.
Proposed contribution to problem resolution: improvements in the quality and usefulness of FAO statistics by enhancing FAOSTAT functionality with the use of web-based technologies in collection, processing and dissemination of statistics. Предлагаемые пути решения проблемы: повышение качества и полезности статистических данных ФАО путем расширения функциональных возможностей ФАОСТАТ с использованием действующих на базе Интерната технологий сбора, обработки и распространения статистических данных.
These search criteria seem to be consistent with the level of functionality commonly available today in similar types of databases; Эти критерии поиска, видимо, соответствуют уровню функциональных возможностей, являющихся в настоящее время общими в аналогичных типах баз данных;
Both the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services agreed to review the functionality of the module. Управление по планированию программ, бюджету и счетам и Отдел техники обработки информации Управления централизованного вспомогательного обслуживания согласились провести обзор функциональных возможностей модуля.
With regard to ERP, measures were being taken to speed up installation, take advantage of the system's functionality, improve staff skills and clean data effectively. Что касается системы ПОР, то здесь принимаются меры, направленные на ускорение внедрения этой системы, эффективное использование ее функциональных возможностей, обучение персонала и обновление базы данных.
The Office is currently exploring the feasibility of expanding the functionality of its existing audit tracking database to enable electronic tracking of the implementation of recommendations issued by oversight bodies. В настоящее время Управлением изучается практическая возможность расширения функциональных возможностей его существующей базы данных для контроля за выполнением рекомендаций ревизоров, с тем чтобы можно было в электронном виде отслеживать выполнение рекомендаций, формулируемых органами надзора.
The relevance for monitoring in-service functionality with such a test shall be stated and substantiated by manufacturer in conjunction with the approval process (paragraphs 3. and 4. of this Regulation). 3.1.12. Целесообразность и значимость такого испытания для мониторинга эксплуатационных функциональных возможностей указывается и обосновывается изготовителем наряду с процессом официального утверждения (пункты З и 4 настоящих Правил).
Requirements concerning the functionality and design of the knowledge portal communication module was a specific issue addressed by the "iteration core group" mentioned in paragraph 29 above. Одним из конкретных вопросов, рассмотренных основной группой по итерации, о которой упоминается в пункте 29 выше, было требование в отношении функциональных возможностей и структуры коммуникационного модуля портала знаний.
It was not possible to review the ERP system in operation and, as a result, the Board offers no assurance on the effectiveness or functionality of the live system. В связи с тем, что не было возможности оценить систему ОПР в действии, Комиссия не может предоставить гарантий эффективности или функциональных возможностей этой системы в рабочем состоянии.
Similarly, the development of advanced data analytics skills is needed to make the best use of the new information and functionality that will be available following the implementation of IPSAS and the enterprise resource planning project; these skills are key to realizing the forecast benefits. Кроме того, требуются продвинутые навыки анализа данных для оптимального использования новой информации и функциональных возможностей, которые откроются после перехода на МСУГС и реализации проекта общеорганизационного планирования ресурсов, причем формирование таких навыков является непременным условием реализации прогнозируемых выгод.
The Board indicates that it did not review the enterprise resource planning system in operation after the launch of the pilot at UNIFIL and UNSCOL, and therefore offers no assurance as to the effectiveness or functionality of the system. Комиссия отмечает, что она не проводила обзор функционирования системы общеорганизационного планирования ресурсов после ее внедрения на экспериментальной основе в ВСООНЛ и ЮНСКОЛ и в этой связи не дает никаких гарантий в том, что касается эффективности и функциональных возможностей этой системы.
The Commission welcomed the new website and noted with appreciation the extended implementation of the principle of multilingualism in the website, as well as its enhanced functionality, which further facilitated delegates' access to documents. Комиссия приветствовала новый веб - сайт и с удовлетворением отметила широкую реализацию принципа многоязычия, а также расширение функциональных возможностей веб - сайта, что еще более облегчает доступ делегатов к документации.
Scope and functionality of College website expanded and converted to content management system for ease of updating content and changing its "look and feel" Расширение сферы охвата и функциональных возможностей веб-сайта Колледжа, преобразование системы управления контентом для более эффективного обновления информационного наполнения веб-сайта и изменения интерфейса
With reference to type approvals granted for emissions, these measures shall also be appropriate for confirming the functionality of the emission control devices during the normal useful life of the vehicles under normal conditions of use (conformity of in-service vehicles properly maintained and used). Со ссылкой на официальные утверждения типов, предоставленные в отношении выбросов, эти меры должны быть также пригодны для подтверждения функциональных возможностей устройств контроля за выбросами при обычной эксплуатации транспортных средств в нормальных условиях (соответствие эксплуатируемых транспортных средств, которые обслуживаются и используются надлежащим образом).
The Committee, with the assistance of the Monitoring Team and the secretariat, has continued to work on further improving both the content and the functionality of its website. Комитет, при содействии Группы по наблюдению и секретариата, продолжал работу по дальнейшему совершенствованию своего веб-сайта с точки зрения его содержания, равно как и его функциональных возможностей.
Extension mechanisms for DNS (EDNS) is a specification for expanding the size of several parameters of the Domain Name System (DNS) protocol which had size restrictions that the Internet engineering community deemed too limited for increasing functionality of the protocol. Механизмы расширения для DNS (EDNS) - это спецификация для расширения размера нескольких параметров протокола системы доменных имен (DNS), которые имеют ограничения по размеру, и по мнению сообщества разработчиков Интернета, слишком ограничены для расширения функциональных возможностей протокола.
With the fall of the Iron Curtain, as well as the accession to the EU of Hungary, Slovenia, the Czech Republic and Slovakia, the functionality of the languages of the national minorities has improved, as well as their prestige. С падением "железного занавеса", а также со вступлением в ЕС Венгрии, Словении, Чешской Республики и Словакии стал наблюдаться рост функциональных возможностей языков национальных меньшинств, а также рост их престижа.
The technical result consists in extending the functionality, in increasing the processing speed and the adaptation flexibility for processing complex forms of information. Техническим результатом является расширение функциональных возможностей, повышение быстродействия и гибкость адаптации к выполняемым заданиям обработки сложных видов информации.
Your ideas on how to improve the overall functionality of the site are solicited. Мы с благодарностью примем ваши предложения по улучшению функциональных возможностей веб-узла.
Said invention makes it possible to extend the functionality of the portable electronic communication device and to ease the use thereof. Техническим результатом предлагаемого изобретения является расширение функциональных возможностей портативного электронного коммуникационного устройства с одновременным обеспечением наибольшего удобства для пользователей.
Please visit for details on charges for Skype functionality on Skype for Your Mobile. Пожалуйста, посети веб-сайт, чтобы узнать об оплате функциональных возможностей "Skype для мобильного".
The main goal of its design is to achieve maximum usability and functionality among the applications of its class. Главная цель дизайна системы - максимальное удобство и простота в использовании, наравне с высоким уровнем функциональных возможностей.
5.2. The test vehicle shall be representative in terms of its emissions-related components and functionality of the intended production series to be covered by the approval. 5.2 Испытуемое транспортное средство должно быть репрезентативным с точки зрения тех его элементов, которые предназначены для ограничения выбросов, и функциональных возможностей планируемой производственной серии, в отношении которой будет предоставлено официальное утверждение.
The invention makes it possible to extend the functionality of the device by isolating the pipe string spaces above and under the jet pump when the downhole instrument is bellow the pump. В результате достигается расширение функциональных возможностей установки за счет обеспечения разобщения пространства колонны труб над и под струйным насосом при находящимся под насосом глубинным прибором.
In this paper we briefly describe the design and functionality of this set of web services to be used by national statistical institutes, other institutes, or even end-users, both from a technical perspective as well as from the perspective of a consumer party. В настоящем документе мы приводим краткое техническое и пользовательское описание конфигурации и функциональных возможностей этого набора веб-сервисов, предназначенного для использования национальными статистическими институтами, другими учреждениями или даже конечными пользователями.