Английский - русский
Перевод слова Fukushima
Вариант перевода Фукусима

Примеры в контексте "Fukushima - Фукусима"

Примеры: Fukushima - Фукусима
Studies at the Fukushima site Исследования, проводимые на площадке АЭС «Фукусима»
The CTBTO continued to help by monitoring the global dispersion of radioactivity from the damaged Fukushima nuclear power plant. ОДВЗЯИ продолжала оказывать помощь путем мониторинга глобального рассеивания радиоактивности из поврежденной АЭС «Фукусима».
But the risks that seaside reactors like Fukushima face from natural disasters are well known. В то же время, хорошо известны риски, которым подвергаются атомные станции, расположенные, так же как и «Фукусима», на побережье, со стороны стихийных бедствий.
Light-water reactors (LWRs) like those at Fukushima, which use water as a primary coolant, produce most of the world's nuclear power. Легководные ректоры (LWR), такие как те, что установлены на АЭС «Фукусима», использующие воду в качестве первичного холодоносителя, производят наибольшее количество атомной энергии в мире.
Additionally, three of the reactors at the Fukushima Daiichi nuclear power station had suffered severe damage, leading to the release of large amounts of radioactive iodine-131 and caesium-137. Кроме того, были серьезно повреждены три реактора на атомной электростанции Фукусима - Дайичи, что привело к выбросу большого количества радиоактивного йода-131 и цезия-137.
The Mount Otakadoya transmitter survived the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, but is 17 km from the Fukushima I nuclear accidents, and was powered down when it was evacuated on March 12 (19:46 JST) due to the 20 km radius evacuation order. Передатчик горы Отакадойя пережил землетрясение и цунами в 2011 году в Тихоку и был отключен 12 марта (19:46 JST) после ядерной аварии на станции Фукусима I, находящейся в 17 километрах.
States parties also welcomed the outcome of the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety, hosted by the Government of Japan, in co-sponsorship with IAEA, and held in Fukushima Prefecture, in December 2012. Государства-участники приветствовали также итоги Фукусимской конференции по ядерной безопасности на уровне министров, организованной правительством Японии совместно с МАГАТЭ и состоявшейся в декабре 2012 года в префектуре Фукусима.
The Vienna Group looks forward to the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety, to be hosted by the Government of Japan, in co-sponsorship with IAEA, in Fukushima Prefecture, Japan, in December 2012. Венская группа с нетерпением ожидает проведения правительством Японии совместно с МАГАТЭ Фукусимской конференции по ядерной безопасности на уровне министров, которая должна состояться в префектуре Фукусима, Япония, в декабре 2012 года.
Following the Fukushima nuclear accident, several countries introduced plans to scale back their nuclear power generation. После аварии на АЭС «Фукусима» несколько стран приняли планы по сокращению доли атомной энергетики.
Fukushima's the reactor plant that blew up. Фукусима - это атомная электростанция, на которой произошла авария.
After Fukushima, uncertainties have emerged about the cost of insurance against major disasters. После аварии на АЭС «Фукусима» возникла неопределенность в отношении стоимости страхования на случай крупных бедствий.
The subsequent difficulties at the Fukushima nuclear power plant caused an increase in the radiation levels in the surrounding areas. Последовавшие затем трудности на атомной электростанции «Фукусима» вызвали повышение уровней радиации в окружающих районах.
The tsunami generated by the earthquake and the location of the Fukushima Daiichi nuclear plant had been the major factors. Основными факторами стали порожденное землетрясением цунами и местоположение атомной электростанции «Фукусима Даичи».
We welcome Director General Amano's actions and initiatives regarding nuclear safety in the wake of Fukushima. Мы приветствуем предпринятые Генеральным директором Амано шаги и инициативы, касающиеся укрепления ядерной безопасности, после произошедшей на АЭС «Фукусима» аварии.
Most developing countries planning new nuclear programmes have not announced changes after Fukushima. Большинство развивающихся стран, разрабатывающих программы освоения атомной энергии, не внесли в них никаких изменений после аварии на АЭС «Фукусима».
An advance copy of a Japanese translation of the report on the levels and effects of radiation exposure due to the Fukushima Daiichi accident had been presented in Fukushima Prefecture in May 2014. З. Предварительный вариант перевода на японский язык доклада об уровнях и воздействии ионизирующего излучения в результате аварии на станции «Фукусима-1» был представлен в префектуре Фукусима в мае 2014 года.
Among those, the Fukushima disaster in Japan had the virtue of bringing into view the chilling global risk of radiation. Среди них катастрофа на АЭС «Фукусима» в Японии привлекла внимание к жуткой глобальной опасности радиации.
The events at the Fukushima nuclear plants brought into focus the justifiable public anxiety over the nuclear safety regime. После событий на ядерной электростанции «Фукусима» законная обеспокоенность общественности по поводу эффективности режима ядерной безопасности стала весьма очевидной.
The Fukushima nuclear accident shook the international community's perceptions of nuclear power, including the safety of existing power plants and proposed new facilities. Авария на АЭС «Фукусима» перевернула представления международного сообщества о ядерной энергетике, в том числе о безопасности действующих электростанций и предлагаемых новых установок.
The year 2011 witnessed the earthquake and tsunami disasters that caused the Fukushima nuclear power plant accident in March. В марте 2011 года мы стали свидетелями землетрясения и цунами - бедствий, которые привели к аварии на АЭС «Фукусима».
On 11 March 2011, an earthquake and tsunami hit the Fukushima Daiichi nuclear power plant, causing huge leakage of radioactive substances. 11 марта 2011 года землетрясение и цунами привели к тому, что на атомной электростанции «Фукусима 1» произошла крупная утечка радиоактивных веществ.
In 2011, after the Fukushima Daiichi nuclear disaster, Enercoop went from 3,000 clients in 2009 to 10,000 in late 2011. Большое значение оказала авария на атомной станции Фукусима - с 2009 по 2011 год количество клиентов Enercoop возросло с 3 тысяч до 10.
The accident that affected the Japanese nuclear power plant at Fukushima Daiichi remains fresh in the minds of us all. События, связанные с произошедшей на японской атомной электростанции «Фукусима - 1» аварией, все еще свежи в нашей памяти.
The nuclear incident at Fukushima, however, sent an unmistakable signal to the international community that we cannot afford to remain complacent when it comes to nuclear safety. Однако ядерная авария на АЭС «Фукусима» стала недвусмысленным сигналом для международного сообщества о том, что мы не можем позволить себе проявлять беспечность тогда, когда речь заходит о ядерной безопасности.
In May, one of our experts on nuclear radiological protection and emergency response was honoured by the opportunity to join an IAEA-led international fact-finding mission to Fukushima. В мае один из наших экспертов, занимающихся вопросами ядерной радиологической защиты и аварийного реагирования, был удостоен чести принять участие в возглавляемой МАГАТЭ международной миссии по установлению фактов в отношении ситуации на станции «Фукусима».