Some of his contemporaries considered Edward frightening, particularly in his early days. |
Некоторые из современников считали Эдуарда устрашающим, особенно в его ранние годы. |
Whatever it was, it was frightening. |
Что бы это ни было, оно было устрашающим. |
You made the word "ceremonies" frightening. |
Вы сделали слово "церемония" устрашающим. |
And unless we act, we are confronting an even more frightening future. |
И если мы не начнем действовать, нам предстоит столкнуться с еще более устрашающим будущим. |
A refusal to take action would signal blindness to the threat and would repeat the mistakes that had allowed terrorism to become such a frightening scourge. |
Отказ принимать меры будет свидетельствовать о невосприимчивости к этой угрозе, и будут повторяться ошибки, которые позволили терроризму стать таким устрашающим явлением. |
The strange thing is there is nothing to fear about freedom... order, on the other hand, can often be frightening. |
Странная штука, ведь в ней нет ничего страшного... вот порядок зачастую может быть устрашающим. |
We are firmly convinced that the force of arms, no matter how threatening and frightening they may be, cannot solve a single contentious issue. |
По нашему твердому убеждению, силой оружия, каким бы грозным и устрашающим оно ни было, не решить ни одного спорного вопроса. |
I thought it was pretty frightening during the day. |
Хотя я думаю, что оно было весьма устрашающим, даже при свете дня. |