| You mustn't frighten her. | Не надо её пугать. |
| The maids love to frighten me. | Служанки обожают меня пугать. |
| I don't want to frighten him. | Я не хочу пугать его. |
| I have no intention to frighten you. | Я не собираюсь вас пугать. |
| I didn't want to frighten you with talk like that. | Я не хотела пугать тебя. |
| No need to frighten uninformed minds. | Незачем пугать несведущие умы. |
| l didn't mean to frighten you. | Я не хотел пугать тебя. |
| No need to frighten her off. | Не нужно пугать ее. |
| Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. | Не надо пугать нас колдовством Лорд Вейдер. |
| Pure superstitious nonsense, invented by the people simply to give themselves something with which to frighten their children. | Люди изобрели ее, чтобы было чем пугать детей. |
| The first decision of this high court concerned the exclusion of an albino student from a teacher training college, on the pretext that his physical appearance would frighten his future pupils. | Первое из таких решений этой высокой инстанции касалось исключения ученика-альбиноса из школы подготовки учителей под тем предлогом, что его внешность будет пугать будущих учеников. |
| You put them on fingers and then it is possible to frighten people with them. | Сын накупил всяких человечков, они на пальцы одеваются и потом типа ими можно людей пугать. |
| You wouldn't want to frighten her... scar a child for life... | Не будешь же ты пугать ребёнка на всю жизнь |
| I don't want to frighten you but hyper-highway begins in a mile. | Не хотелось бы тебя пугать, но через 1,5км начнётся гипершоссе. |
| Jerry, why is it so funny to frighten a grown man? | Джерри, почему тебе кажется забавным пугать до чёртиков взрослого мужчину? |
| I don't want to frighten you, but I won't lie to you either. | Я не хочу тебя пугать, Но и лгать тоже не хочу. |
| A tale, to frighten children. | Этой сказкой только детей пугать. |
| Don't frighten the little ones, understand? | Прекрати пугать девочку, понял? |
| I didn't want to frighten you. I merely wanted to warn you. | Я не хочу тебя пугать, я тебя предупреждаю. |
| You frighten me when you talk like that. | Прекрати, Куэти! Ты начинаешь меня пугать! |