The Maharaja of Kashmir, however, fraudulently acceded the State to India on 26 October against the wishes of the people of Kashmir. |
Однако махараджа Кашмира обманным путем присоединился к государству Индия 26 октября вопреки воле народа Кашмира. |
Article 380 of the Criminal Code punishes witnesses who refuse to appear in court or to swear, or who fraudulently obtain an exemption from deposition. |
Статьей 380 Уголовного кодекса предусмотрено наказание свидетелей, которые отказываются явиться в суд для принятия присяги или которые обманным путем добиваются освобождения от дачи показаний под присягой. |
Moreover, an analysis of the conditions necessary for a contract to be valid shows that there is no valid consent where consent has been given only by mistake or extracted by violence or overheard fraudulently (Civil Code, art. 1109). |
Кроме того, анализ основных критериев действительности какого-либо договора позволяет сделать вывод о том, что данное согласие не имеет силы, если оно было дано по ошибке или получено с помощью насилия или обманным путем (статья 1109 Гражданского кодекса). |
We are confident that all objective and unbiased delegations would arrive at the same conclusion with regard to the 'interpretation incident', i.e. that Freedom House fraudulently obtained interpretation services and its responsibility for so doing cannot be shrugged off. |
Мы убеждены в том, что все объективные и беспристрастные делегации должны прийти в отношении «инцидента с синхронным переводом» к такому же выводу - организация «Дом свободы» обманным путем получила обслуживание по синхронному переводу и ее ответственность за это является бесспорной. |
Moreover, according to CNDHL, people are ill-informed about their rights and obligations with regard to public and private land tenure, and land titles are sometimes issued fraudulently with the complicity of State employees. |
С другой стороны, согласно НКПЧС население не информируется надлежащим образом о его правах и обязанностях, вытекающих из правового режима земель и государственного имущества, и при пособничестве некоторых представителей государственной власти многие титулы земельной собственности выдаются обманным путем. |
Finding that some payments of militia had been made fraudulently, the assembly was able to introducing spending bills that very precisely delineated how public funds could be spent; this represented an increase the assembly's power at the expense of the governor. |
Выяснив, что некоторые выплаты милиции были совершены обманным путем, собрание ввело строгий порядок расходования государственных средств, что расширило полномочия собрания за счет полномочий губернатора. |
In 1602 she sued both Kildare and her aged grandmother, alleging that the Countess Mabel had forged or fraudulently altered the deed and that Kildare as a result was unlawfully in occupation of her property. |
В 1602 году она подала в суд на графа Килдэра, ссылаясь на свою бабку и утверждая, что графиня Мейбл подделала или обманным путем изменила завещание и что граф Килдэр в результате этого незаконно захватил её собственность. |
(c) compelled, or fraudulently induced the testator to make his will, or to make or alter any testamentary disposition; or |
с) вынудило или обманным путем заставило завещателя составить свое завещание или сделать или изменить любое завещательное распоряжение; или |
The Panel believes that the white SAF AN-26 registered ST-ZZZ currently operating in Darfur has been fraudulently marked with a civil aviation registration number apparently without the authorization of the Sudanese Civil Aviation Authority. |
Группа считает, что регистрационный номер гражданской авиации был нанесен на самолет СВС Ан-26 белого цвета с регистрационным номером ST-ZZZ, который в настоящее время используется в Дарфуре, обманным путем без разрешения Управления гражданской авиации Судана. |
An estimated 90 to 95 per cent of the gold from Ituri is carried fraudulently across the borders by traders who have not been approved by authorities of the Democratic Republic of the Congo and who pay neither fees nor export duties, nor for licences. |
По оценкам, 90-95 процентов золота из Итури обманным путем перевозится через границу торговцами, которые не получили разрешения от властей Демократической Республики Конго и не платят за лицензии, а также не платят налоги и экспортные пошлины. |
"It is strongly recommended that this Section be amended to include similar provisions where a husband invests his wife's money fraudulently or otherwise without her consent" (Review of Jamaican Legislation Affecting Women in Jamaica 2000:53). |
В обзоре законодательства говорится: "Мы решительно рекомендуем внести поправки в данный раздел, включив в него аналогичные положения, касающиеся использования мужем денег своей жены обманным путем без ее согласия" (Обзор законодательства Ямайки, касающегося ямайских женщин, 2000 год, стр. 53). |
Other offences include receiving, possessing, using, transferring, altering, disposing or dispersing, stealing, fraudulently obtaining, demanding or threatening the use of nuclear material to cause death or serious injury to persons or damage to property. |
Другие преступления включают получение, обладание, использование, передачу, видоизменение, сброс или распыление, хищение, получение обманным путем, требование о применении или угрозу применения ядерного материала с целью повлечь гибель людей или нанести им серьезные увечья либо причинить ущерб имуществу. |
(a) A staff member was arrested on charges of conspiracy and committing fraudulent acts in a scheme to fraudulently obtain visas to permit non-citizens to enter the United States. |
а) сотрудник был арестован по обвинению в сговоре и совершении мошеннических действий в рамках махинаций, направленных на то, чтобы обманным путем получать визы, позволяющие негражданам въезжать в Соединенные Штаты. |
In response to increasing evidence that international driving permits are fraudulently issued, inter alia, by means of the Internet, the amendment proposed in paragraph 2 is intended to reinforce the rules relating to the presentation of the international driving permit. |
С учетом все чаще поступающей информации о том, что международные водительские удостоверения выдаются обманным путем, в частности по Интернету, цель поправки, предложенной в пункте 2, состоит в ужесточении правил, касающихся предъявления международного водительского удостоверения. |
(c) Also at MINUSTAH, 40 national staff members had fraudulently used the telephone PIN codes of other staff members, involving costs of approximately $3,800. |
с) кроме того, в МООНСГ 40 национальных сотрудников обманным путем использовали телефонные персональные коды других сотрудников, совершив звонки на сумму примерно 3800 долл. США. |
(a) Claims that he is the genuine owner of a passport or travel document by fraudulently using the name of another person or making false assertions, and likewise on any person who gave him the passport or document for illegitimate use; |
а) утверждает, что оно является законным владельцем паспорта или проездного документа, используя обманным путем фамилию другого лица или делая ложные заявления, и аналогичным образом любое лицо, которое выдает ему паспорт или документы с целью их незаконного использования; |
In paragraph 2, is to reinforce the rules relating to the presentation of the international driving permit, in view of the increasing evidence that international permits are more and more frequently fraudulently issued, particularly by means of the Internet. |
пункт 2: в ужесточении правил, касающихся предъявления международного водительского удостоверения, с учетом все чаще поступающей информации, из которой следует, что эти удостоверения все чаще выдаются обманным путем, в частности по Интернету. |
Fraudulently suing your own firm is grounds for firing. |
Обманным путем подавать иск на собственную фирму - основание для увольнения. |
Yang had conspired with the government officials directing the lottery, who were arrested for malfeasance, to fraudulently obtain the top prizes. |
Ян вступил в сговор с ответственными за проведение лотереи чиновниками, арестованными за должностные преступления, с целью обманным путем завладеть главными призами. |
Well over 2 million labourers who were fraudulently recruited inside Shanhaiguan Pass to be taken to north-east China died of maltreatment and torture. |
Более 2 млн. рабочих, которые были обманным путем завербованы в районе Шаньхайгуаньского прохода для переселения в северо-восточную часть Китая, погибли от издевательств и истязаний. |
One staff member of UNCTAD, abusing his role as certifying officer, created documentation for fictitious meetings and fraudulently converted cheques during the period 1988-1996, thus defrauding the Organization of $484,533. |
В 1988-1996 годах один из сотрудников ЮНКТАД, злоупотребляя своим положением удостоверяющего сотрудника, подделывал документы о проведении заседаний, а затем обманным путем обналичивал выписанные чеки, нанеся ущерб Организации в размере 484533 долл. США. |
Senior officers of one military contingent at UNIFIL, including the Commanding Officer, had set up a scheme whereby they had fraudulently overstated their fuel requirements and then sold the excess fuel to local buyers. |
Старшие офицеры одного из воинских контингентов Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане при участии командира создали схему, посредством которой они обманным путем завышали свои потребности в топливе, а затем продавали его излишки местным покупателям. |
On the other hand, the second approach averts any temptation on the part of possessory secured creditors to fraudulently antedate the time at which dispossession occurred. |
С другой стороны, второй подход отвергает любой искушение со стороны кредиторов посессорного обеспечения обманным путем изменить на более раннюю дату изъятия имущества из владения. |
The local electoral commissions received a total of 68,751 petitions, of which 30,293 requested the removal of individuals from the list on the ground that they had been registered fraudulently. |
Местные избирательные комиссии получили в общей сложности 68751 заявление, причем 30293 заявителя требовали своего исключения из этого списка на том основании, что они были внесены туда обманным путем. |
(e) At UNIFIL, one staff member manipulated his attendance sheet and fraudulently claimed 29 days of overtime and $1,026 of hazard pay. |
ё) в ВСООНЛ один из сотрудников подделал свою ведомость учета рабочего времени и обманным путем представил требование о компенсации сверхурочных за 29 дней и выплате 1026 долл. США в качестве надбавки за работу в опасных условиях. |