Is producing, procuring, providing or possessing a fraudulent travel or identity document, of the Protocol) for the purpose of smuggling of migrants criminalized under your domestic legislation, of the Protocol)? |
Признается ли в законодательстве вашей страны в качестве уголовно наказуемых изготовление, приобретение, предоставление или использование поддельных документов на въезд/выезд или удостоверений личности статьи З Протокола) для целей незаконного ввоза мигрантов статьи 6 Протокола)? |
(a) Fraudulent medicines are a transnational crime problem with actors in different countries participating in different aspects of their production and trafficking. |
а) мошеннические лекарственные средства представляют собой проблему, которая связана с транснациональной преступностью и в которой участники из различных стран задействованы в различных аспектах производства и незаконного оборота таких средств. |
In most cases, infractions consisted of manipulation of voter registration, resort to fraudulent documentation, and unlawful pressure placed on displaced persons to vote in particular ways. |
В большинстве случаев нарушения принимали форму манипулирования списками избирателей, использования подделанных документов и оказания незаконного давления на перемещенных лиц с целью вынудить их голосовать за нужного кандидата. |
The Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, which requires States to prosecute persons who smuggle migrants for the purposes of their exploitation or who make or supply fraudulent documents |
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху; в соответствии с его положениями государства обязаны преследовать в уголовном порядке лиц, занимающихся незаконным ввозом мигрантов с целью их эксплуатации, а также изготовлением или выдачей поддельных документов. |
In April 2011, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice adopted resolution 20/6, on countering fraudulent medicines, in particular their trafficking, in which it encouraged UNODC to provide technical assistance to Member States in the regions most affected by trafficking in fraudulent medicines. |
В апреле 2011 года Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию приняла резолюцию 20/6 о борьбе с поддельными лекарственными средствами, особенно с их незаконным оборотом, в которой она призвала ЮНОДК оказывать техническую помощь государствам-членам региона, в наибольшей степени затронутым проблемой незаконного оборота поддельных лекарственных средств. |
Fraudulent documentation continues to facilitate the smuggling of migrants by both land and air. |
Для незаконного провоза мигрантов воздушным и морским транспортом по-прежнему используются подложные документы. |