| Franklin, you animal! | Фрэнклин, какая же ты свинья! |
| Robert Franklin came to the house yesterday. | Вчера приходил Роберт Фрэнклин. |
| Franklin, look at me! | Фрэнклин, ты меня слышишь? |
| Her grandfather is Franklin Weston. | Её дед - Фрэнклин Вестон. |
| 771 Franklin, in the Court. | 771 Фрэнклин, во дворе. |
| Tara, Franklin was a psychopath. | Тара! Фрэнклин был психопатом. |
| Russell Franklin, Janice Higgins. | Рассел Фрэнклин, Джэнис Хиггинс. |
| Red, it's Franklin Bean. | Рыжий, говорит Фрэнклин Бин. |
| Franklin, I'm into you. | Фрэнклин, ты мне нравишься. |
| Franklin, don't worry. | Фрэнклин, не волнуйся. |
| Franklin never was little. | Фрэнклин никогда не был маленьким. |
| Here lies Franklin Haynes. | А вот и Фрэнклин Хейнс. |
| Who is Franklin Pangborn? | Кто такой Фрэнклин Пэнгборн? |
| Franklin, it's over! | Фрэнклин, всё кончено! |
| Is Franklin talking to Rebecca? | Фрэнклин говорит с Ребеккой? |
| Ben Franklin, or Sponge Bob SquarePants. | Фрэнклин, или Губка Боб? |
| That's what Franklin did to you? | Это Фрэнклин с тобой делал? |
| A few moments from now, the Franklin Terrace towers behind me, which sadly came to represent some of the city's most entrenched problems, will be gone. | Через несколько мгновений башни Фрэнклин Тэррес позади меня... которые стали печальным олицетворением одной из самых укоренившихся городских проблем... перестанут существовать. |
| In the first film, The Texas Chain Saw Massacre (1974), siblings Sally and Franklin Hardesty go out with their friends to investigate the robbing of a local cemetery in order to make sure their grandfather's grave has not been violated. | В первом фильме «Техасская резня бензопилой» 1974 года брат и сестра Салли и Фрэнклин Хардэсти едут со своими друзьями на старое кладбище, где похоронен их прадед, чтобы удостовериться, что могилу не разграбили. |
| Franklin?'s he saying? | О чем он, Фрэнклин, о чем он говорит? |
| We're beginning to scratch the surface of the talents of Clifford Franklin | Клиффорд Фрэнклин растет, сам не замечая этого. |
| Gentlemen, what is the future of Franklin, Reader & Yates? | Это моя работа. Господа, что ждет компанию, Фрэнклин Ридерс ? |
| Who is it that doesn't want to study at Franklin Gates this summer? | И кто же это не хочет учиться на летних курсах во Фрэнклин Гейтс? |