| You're not welcoming people to castle frankenstein. | Ты не привратница в замке Франкенштейна. |
| instead, I got a bunch of cyntechnics scientists playing frankenstein. | А вместо этого - кучка учёных из Синтекникс, играющих в Франкенштейна. |
| Those secrets apparently included a precursor to Frankenstein's monster. | Видимо, один из секретов, включал в себя предшественника чудовища Франкенштейна. |
| In the ensuing brawl, Morbius' heart is punched out by Frankenstein's Monster. | В последующей драке сердце Морбиуса выбивается Монстром Франкенштейна. |
| Every time you do that... I feel like the bride of Frankenstein. | Каждый раз, когда вы это делаете... чувствую себя невестой Франкенштейна. |
| We've seen "Young Frankenstein" about a thousand times. | Мы смотрели "Молодого Франкенштейна" примерно тысячу раз. |
| I thought your father... looked like a Frankenstein, when he got out of the taxi. | Я думал, твой отец... был похож на Франкенштейна, когда он вышел из такси. |
| Frankenstein's monster will walk among us. | Монстр Франкенштейна будет жить среди нас. |
| It looks like the Bride of Frankenstein. | Теперь я буду похож на невесту Франкенштейна. |
| Right down the block, there's that bucktoothed redhead with the one Frankenstein shoe. | В соседнем квартале живёт рыжеволосая с торчащим зубом и с ботинком Франкенштейна. |
| The next point of landing is a mysterious old house where both Dracula and Frankenstein's monster have come alive. | В следующий раз ТАРДИС останавливается в таинственном старом доме, где обитают живые Дракула и Чудовище Франкенштейна. |
| Dell published superhero versions of Frankenstein, Dracula and the Werewolf. | Dell Comics начали публиковать супергеройские версии Франкенштейна, Дракулы и Оборотня. |
| In 1363, the castle was split into two parts and owned by two different families of the lords and knights of Frankenstein. | В 1363 году он был разделен на две части и принадлежал двум различным семействам лордов и рыцарей Франкенштейна. |
| While studying his family's journals, Ludwig is visited by the ghost of his father Henry Frankenstein. | При изучении журналов его семейства, Людвига посещает призрак его отца, Генри Франкенштейна. |
| I have been trying to replicate Victor Frankenstein's stunning triumph for quite some time. | Я пытаюсь повторить поразительный триумф Виктора Франкенштейна уже довольно давно. |
| With all due respect, sir, but Frankenstein's creature is alive. | При всем уважении, сэр, но создание Франкенштейна живо. |
| But if you have Victor Frankenstein's journal, surely you see now that it must be destroyed. | Но если дневник Виктора Франкенштейна у тебя, ты должен понимать, что его надо уничтожить. |
| Things enter a critical stage at night, as Niemann revives the Frankenstein monster and Talbot again turns into a werewolf. | Ночью ситуация приобретает критический оборот, Ниеманн оживляет монстра Франкенштейна, и Тэлбот снова превращается в оборотня. |
| If it wasn't for you, I would look more like the bride of Frankenstein than Cinderella. | Если бы не ты, я бы выглядела скорее как невеста Франкенштейна или Золушка. |
| Even if you somehow kill Dracula, Rome orders you to destroy Frankenstein as well. | Даже, если ты убьешь Дракулу, они приказывают уничтожить Франкенштейна. |
| But he'll have fierce competition from several new drivers, including Frankenstein. | Но ему придется столкнуться со свирепой конкуренцией в лице новых гонщиков, в том числе и Франкенштейна. |
| I mean, it's not like Frankenstein. | Это же не как у Франкенштейна. |
| This could be the last time we see Frankenstein race. | Это мог быть последний раз, когда мы видели гонки Франкенштейна. |
| But when Montgomery fell on hard times, he became addicted to drugs and developed a terrifying Frankenstein complex. | Но когда для Монтгомери наступили тяжёлые времена, он впал в зависимость от наркотиков и развил чудовищный комплекс франкенштейна. |
| All scholars should read "Frankenstein". | Всем ученым нужно было прочитать "Франкенштейна". |