| So Ernie is frankenstein, and you... Fell asleep, and someone upholstered you. | Итак, Эрни Франкенштейн а ты... уснула, и кто-то повесил тебя. |
| That is what Dr. Frankenstein has made of me. | Вот что сделал со мной доктор Франкенштейн. |
| Mr. Frankenstein, here at the University of Ingolstadt - | Господин Франкенштейн, здесь, в Ингольштадском университете- |
| Have you forgotten, Herr Frankenstein, that was never a part of the natural order? | Или вы забыли, герр Франкенштейн, что это никогда не было частью естественного порядка вещей? |
| It's magic, Dr. Frankenstein. | Доктор Франкенштейн, это чудо. |
| I've arranged a new pit crew leader for Frankenstein. | Я нашла нового Лидера команды Франкенштейна. |
| SS: And my personal favorite is Frankenstein's monster. | СС: Мой любимец - монстр Франкенштейна. |
| As Dracula prepares to join the pieces of Tekamentep's Ankh, Spider-Man snatches the Ankh out of Dracula's hands with the help of Frankenstein's Monster as the sun rises. | Когда Дракула готовится присоединиться к кускам Анка Текаментепа, Человек-паук выхватывает Анк из рук Дракулы с помощью монстра Франкенштейна, когда поднимается солнце. |
| So in the 1950s, Miller-Urey did their fantastic chemical Frankenstein experiment, where they did the equivalent in the chemical world. | В 1950-х Миллер и Юри провели свой фантастический эксперимент химического Франкенштейна, они сделали химический аналог. |
| Okay, it's getting a little "villagers coming for Frankenstein" in here. | Хватит, а то вы становитесь похожи на толпу, которая идет линчевать Франкенштейна. |
| This all starts and ends with Frankenstein. | Всё началось с Франкенштейном. с ним и закончится. |
| A full-on fight to the death, featuring four-time winner Frankenstein. | Настоящая гонка на смерть с четырехкратным победителем Франкенштейном. |
| But she's no match for Frankenstein, and we can't risk letting him get away. | Но она не справится с Франкенштейном. А мы не можем позволить ему уйти. |
| Somebody called me a Frankenstein today. | Меня сегодня назвали Франкенштейном. |
| The creature (Frankenstein's monster) - The hideous creature created by Victor Frankenstein. | Франкенштейн (Frankenstein) - образованное существо, созданное Виктором Франкенштейном. |
| As a werewolf, she listens with sympathy to Whale's experiences as Dr. Frankenstein. | Как оборотень, она слушает с сочувствием к переживаниям Вэйла как к доктору Франкенштейну. |
| Paper, scissors, stone for who gets to give Dr. Frankenstein his fatal blow. | Камень, ножницы, бумага, победивший нанесет доктору Франкенштейну последний удар. |
| All eyes are on Frankenstein, as he tries to win his fifth race and become the first inmate to win his freedom. | Все внимание приковано к Франкенштейну, сможет ли он выиграть свой 5 заезд, и стать первым заключенным, вышедшим на свободу. |
| Take him to Doctor Frankenstein. | Отнеси его к доктору Франкенштейну. |
| Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor. | Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. |
| What do you know of a scientist by the name of Victor Frankenstein? | Что вам известно об учёном Викторе Франкенштейне? |
| I keep thinking of Dr. Frankenstein. | Я думаю о д-ре Франкенштейне. |
| (Spoon clatters) Frankenstein isn't in here. | Здесь о Франкенштейне не написано. |
| Universal also announced that Boris Karloff and Colin Clive, who had starred together in Frankenstein and Bride of Frankenstein, would appear, and that Cesar Romero would play Dr. Garth. | Universal также объявили, что в фильме появятся Борис Карлофф и Колин Клайв, которые вместе снимались во «Франкенштейне» и «Невесте Франкенштейна», и что Сезар Ромеро сыграет доктора Гарта. |
| The critics' consensus reads: "Second Chance boasts a few interesting ideas and Robert Kazinsky's game performance, but there aren't enough functioning parts in what's ultimately yet another mediocre take on the Frankenstein myth." | Заключение критиков гласит: «"Второй шанс" может похвастаться несколькими интересными идеями и актёрской игрой Роберта Казински, однако в конечном счёте у сериала нет особенности, что делает его ещё одной посредственной интерпретацией мифа о Франкенштейне». |
| So we can be one big happy frankenstein family? | Чтобы мы все могли стать одной большой семейкой франкенштейнов? |
| You just bring shame to the name Frankenstein. | Ты просто позоришь имя Франкенштейнов. |
| The name Frankenstein is going to stand for life! | Имя Франкенштейнов будет синонимом жизни! |
| It's time to Frankenstein this thing. | Пора поиграть в Франкенштейнов и оживить эту штуку, |
| In 1975, Rocket from the Tombs split into Pere Ubu and Frankenstein. | В 1975 году группа Rocket from the Tombs распалась, после чего её бывшие участники сформировали отдельные коллективы - Pere Ubu и Frankenstein. |
| At the instigation of Ramones lead singer Joey Ramone, the members of Cleveland's Frankenstein moved east to join the New York scene. | С подачи вокалиста Ramones - Джоуи Рамона, музыканты кливлендской группы Frankenstein переехали на восток, чтобы присоединиться к нью-йоркской сцене. |
| His success peaked in the 1970s with his band, The Edgar Winter Group, and their popular songs "Frankenstein" and "Free Ride". | Наиболее известен творчеством своей группы The Edgar Winter Group в 1970-х, в частности, популярными композициями - «Frankenstein» и «Free Ride». |
| Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. | Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy. |
| The creature (Frankenstein's monster) - The hideous creature created by Victor Frankenstein. | Франкенштейн (Frankenstein) - образованное существо, созданное Виктором Франкенштейном. |