| I'll be back, Dr. Frankenstein. | Я сейчас вернусь, доктор Франкенштейн. |
| Thought Frankenstein had dragged you off to his lab again. | Я думал, Франкенштейн снова уволок вас в свою лабораторию. |
| It's where the Frankenstein training occurred. | Это, где обучали по программе Франкенштейн. |
| I'm more worried about Frankenstein. | А меня больше волнует Франкенштейн. |
| Frankenstein, open this door! | Франкенштейн, открывайте дверь! |
| I thought your father... looked like a Frankenstein, when he got out of the taxi. | Я думал, твой отец... был похож на Франкенштейна, когда он вышел из такси. |
| While studying his family's journals, Ludwig is visited by the ghost of his father Henry Frankenstein. | При изучении журналов его семейства, Людвига посещает призрак его отца, Генри Франкенштейна. |
| Frankenstein's score has been approved for 50 points. | Счёт Франкенштейна увеличен на 50 очков. |
| To think that I nursed and reared that Frankenstein under my own roof. | Как только подумаю, что сам воспитал этого Франкенштейна! |
| This is a little bit like Frankenstein's monster. | Чем-то напоминает монстра Франкенштейна. |
| This all starts and ends with Frankenstein. | Всё началось с Франкенштейном. с ним и закончится. |
| I mean, the three guys that I like all have unique features that I would love to Frankenstein, you know? | Я хочу сказать, что нас трое, и каждый обладает уникальными способностями, я бы назвал это Франкенштейном! |
| Do you feel like Frankenstein? | Вы ощущаете себя Франкенштейном? |
| He dressed up like Frankenstein. | А он взял и переоделся Франкенштейном |
| What would you say if I told you Hennessey had my wife killed and me framed for it so she could bring me in here to be her Frankenstein? | А что, если я скажу тебе, что Хеннесси наняла кого-то, чтобы убить мою жену и упечь меня за решетку, дабы я был ее Франкенштейном? |
| As a werewolf, she listens with sympathy to Whale's experiences as Dr. Frankenstein. | Как оборотень, она слушает с сочувствием к переживаниям Вэйла как к доктору Франкенштейну. |
| Paper, scissors, stone for who gets to give Dr. Frankenstein his fatal blow. | Камень, ножницы, бумага, победивший нанесет доктору Франкенштейну последний удар. |
| All eyes are on Frankenstein, as he tries to win his fifth race and become the first inmate to win his freedom. | Все внимание приковано к Франкенштейну, сможет ли он выиграть свой 5 заезд, и стать первым заключенным, вышедшим на свободу. |
| Take him to Doctor Frankenstein. | Отнеси его к доктору Франкенштейну. |
| Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor. | Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. |
| Listen, even if it's about Frankenstein in the Old West, | Слушайте, даже если книга о Франкенштейне на Диком Западе, |
| What do you know of a scientist by the name of Victor Frankenstein? | Что вам известно об учёном Викторе Франкенштейне? |
| Frankenstein isn't in here. | Здесь о Франкенштейне не написано. |
| After the conclusion of the Sam & Max animated series, Purcell was briefly employed by Industrial Light & Magic to work on digital effects for a film version of Frankenstein. | После завершения мультсериала Sam & Max последовала недолгая работа в компании Industrial Light & Magic (ILM), где одной из задач стало создание цифровых эффектов для киноверсии истории о Франкенштейне. |
| The critics' consensus reads: "Second Chance boasts a few interesting ideas and Robert Kazinsky's game performance, but there aren't enough functioning parts in what's ultimately yet another mediocre take on the Frankenstein myth." | Заключение критиков гласит: «"Второй шанс" может похвастаться несколькими интересными идеями и актёрской игрой Роберта Казински, однако в конечном счёте у сериала нет особенности, что делает его ещё одной посредственной интерпретацией мифа о Франкенштейне». |
| So we can be one big happy frankenstein family? | Чтобы мы все могли стать одной большой семейкой франкенштейнов? |
| You just bring shame to the name Frankenstein. | Ты просто позоришь имя Франкенштейнов. |
| The name Frankenstein is going to stand for life! | Имя Франкенштейнов будет синонимом жизни! |
| It's time to Frankenstein this thing. | Пора поиграть в Франкенштейнов и оживить эту штуку, |
| At the instigation of Ramones lead singer Joey Ramone, the members of Cleveland's Frankenstein moved east to join the New York scene. | С подачи вокалиста Ramones - Джоуи Рамона, музыканты кливлендской группы Frankenstein переехали на восток, чтобы присоединиться к нью-йоркской сцене. |
| His success peaked in the 1970s with his band, The Edgar Winter Group, and their popular songs "Frankenstein" and "Free Ride". | Наиболее известен творчеством своей группы The Edgar Winter Group в 1970-х, в частности, популярными композициями - «Frankenstein» и «Free Ride». |
| He has also played many shows alongside avant-garde guitarist Buckethead, with whom he released a collaborative album under the name Frankenstein Brothers in 2008. | Он давал концерты вместе с авангардным гитаристом Бакетхэдом, с которым также записал совместный альбом под именем Frankenstein Brothers. |
| Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. | Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy. |
| The creature (Frankenstein's monster) - The hideous creature created by Victor Frankenstein. | Франкенштейн (Frankenstein) - образованное существо, созданное Виктором Франкенштейном. |