Well, see, I'm not "the" Frankenstein. | Ну, видишь ли, я не "этот" Франкенштейн. |
Then I shall read to you from Mary Shelley's Frankenstein. | В таком случае, могу прочесть тебе Франкенштейн Мэрри Шелли. |
In 1993, Barron joined Kenneth Branagh's production team as associate producer and unit production manager on Mary Shelley's Frankenstein. | В 1993 году Баррон присоединился к Кеннет Брана с производственной командой в качестве ассоциированного продюсера и менеджера фильма «Франкенштейн Мэри Шелли». |
On 7 September 2010, Turner Classic Movies released the film in a 4-Pack along with Dracula Has Risen from the Grave, The Curse of Frankenstein and Frankenstein Must Be Destroyed. | С 7 сентября 2010 года, Turner Classic Movies выпустил фильм вместе с Дракула восстал из могилы, Проклятие Франкенштейна и Франкенштейн должен быть уничтожен. |
Look upon him, Frankenstein. | Посмотри на него, Франкенштейн. |
It is the private scientific journal of Victor Frankenstein. | У меня в руках личный дневник Виктора Франкенштейна. |
Harry does his best Frankenstein, you hold my hand, and I vibe you there. | Гарри изобразит Франкенштейна, ты возьмёшь меня за руку, я проведу тебя туда в видении. |
The residents of the village of Frankenstein feel they are under a curse and blame all their troubles on Frankenstein's monster. | Люди думают, что их постигло проклятие, и во всех своих бедах обвиняют монстра Франкенштейна. |
This is what Frankenstein's lab looks like. | Вот как выглядит лаборатория Франкенштейна. |
Building a Frankenstein or something? | ХЭТФИЛД: Создание Франкенштейна или ещё чего-нибудь? |
I feel like Frankenstein with these things in. | Я чувствую себя Франкенштейном с ними. |
I'd rather work for Doctor Frankenstein. | Я бы лучше работал с Доктором Франкенштейном. |
he will curse the day that he was burn a Frankenstein. | он проклянет день... когда был сожжен Франкенштейном! |
Maybe it's because you called her Frankenstein. | Может потому что ты назвала её Франкенштейном? |
Somebody called me a Frankenstein today. | Меня сегодня назвали Франкенштейном. |
Like when Frankenstein's monster was lonely and he found a wife. | Наподобие того, когда Франкенштейну было одиноко и он нашел себе жену. |
As a werewolf, she listens with sympathy to Whale's experiences as Dr. Frankenstein. | Как оборотень, она слушает с сочувствием к переживаниям Вэйла как к доктору Франкенштейну. |
Paper, scissors, stone for who gets to give Dr. Frankenstein his fatal blow. | Камень, ножницы, бумага, победивший нанесет доктору Франкенштейну последний удар. |
Take him to Doctor Frankenstein. | Отнеси его к доктору Франкенштейну. |
Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor. | Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. |
In "frankenstein," a tortured scientist brings a spark of life to an odd collection of human and animal parts. | В "Франкенштейне" измученный ученный вдыхает искру жизни в странный набор частей тел людей и животных. |
What do you know of a scientist by the name of Victor Frankenstein? | Что вам известно об учёном Викторе Франкенштейне? |
I keep thinking of Dr. Frankenstein. | Я думаю о д-ре Франкенштейне. |
Frankenstein isn't in here. | Здесь о Франкенштейне не написано. |
Universal also announced that Boris Karloff and Colin Clive, who had starred together in Frankenstein and Bride of Frankenstein, would appear, and that Cesar Romero would play Dr. Garth. | Universal также объявили, что в фильме появятся Борис Карлофф и Колин Клайв, которые вместе снимались во «Франкенштейне» и «Невесте Франкенштейна», и что Сезар Ромеро сыграет доктора Гарта. |
So we can be one big happy frankenstein family? | Чтобы мы все могли стать одной большой семейкой франкенштейнов? |
You just bring shame to the name Frankenstein. | Ты просто позоришь имя Франкенштейнов. |
The name Frankenstein is going to stand for life! | Имя Франкенштейнов будет синонимом жизни! |
It's time to Frankenstein this thing. | Пора поиграть в Франкенштейнов и оживить эту штуку, |
In 1975, Rocket from the Tombs split into Pere Ubu and Frankenstein. | В 1975 году группа Rocket from the Tombs распалась, после чего её бывшие участники сформировали отдельные коллективы - Pere Ubu и Frankenstein. |
His success peaked in the 1970s with his band, The Edgar Winter Group, and their popular songs "Frankenstein" and "Free Ride". | Наиболее известен творчеством своей группы The Edgar Winter Group в 1970-х, в частности, популярными композициями - «Frankenstein» и «Free Ride». |
He has also played many shows alongside avant-garde guitarist Buckethead, with whom he released a collaborative album under the name Frankenstein Brothers in 2008. | Он давал концерты вместе с авангардным гитаристом Бакетхэдом, с которым также записал совместный альбом под именем Frankenstein Brothers. |
Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. | Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy. |
The creature (Frankenstein's monster) - The hideous creature created by Victor Frankenstein. | Франкенштейн (Frankenstein) - образованное существо, созданное Виктором Франкенштейном. |