I don't understand why she went to all the trouble of framing Bayard. |
Я всё ещё не понимаю, почему она пошла на такой риск, подставляя Байярда. |
They were breaking into offices, framing people. |
Они вламывались в офисы, подставляя людей. |
I'm sparing Rita and deb by framing doakes. |
Спасаю Риту и Деб, подставляя Доакса. |
Which is why he tried to hide the fact that it was stolen by staging the other theft in the building and framing Bronson. |
Именно поэтому он попытался скрыть тот факт, что он был украден, инсценируя другую кражу в здании и подставляя Бронсона. |
And that's when somebody found out about his past, used it as a forensic countermeasure to throw us off track by framing him. |
И вот тут кто-то узнает о его прошлом и использует это как противодействие следствию, сбивая нас со следа и подставляя его. |
Let's say the police department does just go around spending their time framing people for crimes they didn't commit! |
Что полицейский отдел занимается только тем, что тратит все свое время подставляя людей на преступления которые они не совершали! |
And selling yourself out by framing an innocent man to take out a guilty one, how is that a greater good? |
А продавать свои принципы, Подставляя невинного человека, чтобы посадить виновного, называется всеобщее благо? |