That means the person who's framing him is doing a really good job. |
Это означает, что человек, который его подставил, проделал действительно хорошую работу. |
I think I know who's framing you. |
Думаю, я знаю, кто тебя подставил. |
You're the one framing him. |
Ты тот, кто подставил его. |
I assume whoever's framing me sent her in to send Sara on a wild-goose chase. |
Предположу, кто-то подставил меня, подослав её и отправляя Сару по ложному следу. |
Which means whoever's framing me... they didn't start last week or last month. |
Это значит, что кто-бы меня не подставил... это началось не на прошлой неделе и не в прошлом месяце. |
He feels guilty about framing Cary Agos, who did nothing wrong. |
Он чувствует вину за то, что подставил невиновного Кэри Агоса. |
So, if he's not lying, then someone is framing the Western dragons. |
Значит, если он не врет, то кто-то подставил западных драконов. |
And then Regina got murdered and somebody was framing me and I just couldn't figure out who. |
А затем Регину убили и кто-то подставил меня и я просто не мог выяснить кто. |
Someone must be framing me or something. |
Меня кто-то подставил или вроде того. |
I'm just saying, if someone is framing Cyrus... |
Я просто говорю, что если кто-то подставил Сайруса... |
This-this guy, Pelant, he's framing you. |
Этот-этот парень, Пелант, подставил тебя. |
I know who's framing me. |
Я знаю, кто меня подставил. |
I think he murdered Oscar Payn and he's framing my partner. |
Думаю, он убил Оскара Пэйна и подставил моего напарника. |
The question is, who did the framing? |
Вопрос лишь в том, кто ее подставил. |
Are you saying that the mole is framing Mycroft? |
И ты считаешь, что именно он подставил Майкрофта? |
And a punishment for also framing someone else! |
И наказание за то, что подставил другого! |
And you know who's framing you. |
И ты знаешь, кто тебя подставил? |
Confess to framing your sister and murdering your father, and you'll be free to go. |
Признайся, что подставил свою сестру и убил своего отца, и мы отпустим тебя. |
So you're saying your father is framing you for murder? |
Так ты говоришь, что твой отец подставил тебя? |
Doesn't that make more sense, it's more plausible, than somebody framing Julian? |
Разве это не более вероятно, чем то, что кто-то подставил Джулиана? |
I've gone over that whole terrible night two times in my head, and the only other explanation is that someone's framing me. |
я дважды прокручивала в голове всю эту кошмарную ночь и всему этому может быть другое объ€снение, только в том случае, если мен€ кто-то подставил. |
and now for framing Jack. |
а сейчас за то, что подставил Джека. |
Are you accusing the police of framing you? |
Значит, тебя кто-то подставил! |
Holden Katnik is framing her. |
Холден Катник подставил ее. |
Once he convinces Barry to let him help, it appears as though he is actually framing Barry for a crime he committed. |
Как только он уговаривает Барри принять его помощь, выясняется что фактически сам же Волчок и подставил его. |