Английский - русский
Перевод слова Framing
Вариант перевода Подставить

Примеры в контексте "Framing - Подставить"

Примеры: Framing - Подставить
So you've stooped to framing me now? Итак, вы опустились до того, чтобы меня подставить?
And Petersen says framing Steven Avery would be much too difficult. Питерсен считает, что подставить Стивена Эйвери было бы очень сложно.
He convinced Martun that Colby was trying to framing him. Он убедил Мартуна, что Колби пытался его подставить.
Well, framing me didn't work. Ну, подставить меня у него не сработало.
Why would framing you be worth causing her own miscarriage? Почему она предпочла устроить себе выкидыш, лишь бы подставить тебя?
I mean, if what he was after was revenge for Caroline, then framing one of her tormentors accomplishes the same thing. В смысле, если то, что он делал было местью за Кэролайн, то подставить одного из её мучителей достигает той же самой цели.
This attempt at framing me, you know what it proves? Знаешь, что доказывает эта попытка меня подставить?
Do we know who they're framing? Нам известно, кого они хотят подставить?
By colluding in the framing of an innocent man! Участием в сговоре с целью подставить невиновного человека!
Well, you knew Nate was innocent, but you were still okay with me framing him. Вы же знали, что Нейт невиновен, но помогли его подставить.
So you're framing them for something. Так ты его хочешь подставить за что-то?
Framing him for shooting up your fashion show surely didn't help. Подставить его со стрельбой на вашем показе на самом деле не помогло.
Somebody's framing you. Кто-то хочет тебя подставить.
He was planning on framing me. Он планировал подставить меня.
He settled for framing him. И решил подставить его.
Obviously he's framing our father. Он хочет подставить нашего отца.
Someone was framing him. Кто-то пытался его подставить.
Graves admits his plan of unleashing the Obscurus to expose the magical community to the No-Majs and framing Newt for it, and angrily claims that MACUSA protects the No-Majs more than themselves. Грейвс признается, что планировал с помощью обскура разоблачить магическое сообщество перед не-магами, и подставить Ньюта в качестве виновника, и сердито утверждает, что МАКУСА защищает не-магов больше, чем волшебников.
Framing him was the easy part. Подставить его было просто.
Framing you helps, too. Её также выгодно подставить тебя.
Framing a company man. Подставить человека из этой компании.
Framing him was the easy part. Подставить его было не трудно.
All we know is this was always bigger than framing Nikita. Мы знаем только, что речь всегда шла не только о том, чтобы подставить Никиту.
So you're the one that's framing me? Значит, это ты решил меня подставить?
I'm looking at people she's framed, people she's thinking of framing. Я смотрю на людей, которых она подставила и которых собиралась подставить.