They said I had a hairline orbital fracture, too. |
Выяснилось, что у меня еще и глазная трещина. |
So today's CT scan shows that the hairline fracture on your C-5 here extends further than we thought. |
Итак, результаты КТ показали, что трещина на 5 позвонке распространилась дальше, чем мы думали. |
The cartilage of the septum has been crushed, and there's another hairline fracture on the frontal process of the maxilla. |
Хрящ перегородки был разрушен и здесь другая трещина на линии роста волос на фронтальной процесс челюсти. |
Fracture to the glabellar region on the frontal bone. |
Трещина на глабеллярной части лобной кости. |
Fracture or deformation of any side or cross member. |
Трещина или деформация какого-либо продольного или поперечного элемента. |
Any fracture or welding defect. |
а) Любая трещина либо дефект сварки. |
Hairline fracture, you were right. |
Трещина. Вы были правы. |
Just a hairline fracture of her wrist. |
Просто небольшая трещина запястья. |
Intracranial fracture, shallow respirations. |
Внутричерепная трещина, дыхание поверхностное. |
He has an unstable fracture. |
У него нестабильная трещина. |
Hairline fracture to the cheekbone. |
Трещина от виска до скуловой кости. |
Yes, a fracture of the left fibula. |
Трещина на левой ноге. |
(a) Any fracture or welding defect |
Трещина либо дефект сварки. |
It could just be a fracture. |
Может это только трещина. |
Hull fracture, Deck 12. |
Трещина в корпусе, палуба 12. |
She had a significant longitudinal fracture on the back of the head. |
У неё значительная продольная трещина на затылке. |
Your husband also exhibited a facial fracture that hadn't fully remodeled. |
У вашего мужа была обнаужена лицевая трещина, которая не полностью восстановилась. |
She has a slight... pelvical fracture. |
Да. У нее небольшая... Тазовая трещина. |
A child carrying that much weight could cause developing growth plates to fracture and spiral out into the long bones. |
У настолько тяжелого ребенка могла образоваться трещина в эпифизарной пластинке и дойти до трубчатой кости. |
There's a depression fracture at the cranial vertex. |
У него углубленная трещина на теменной части черепа. |
He had a hairline fracture of the skulreally? |
У него была маленькая трещина на черепе. Правда? |
(a) Fracture or deformation of axle. |
Трещина или деформация оси. |
A FAULT IS A FRACTURE. |
Изъян - это трещина. |
It's called an oblique supragingival fracture. |
У тебя косая наддесенная трещина. |
Hairline fracture, it'll mend. |
Трещина в кости, я поправлюсь. |