Английский - русский
Перевод слова Fracture
Вариант перевода Трещина

Примеры в контексте "Fracture - Трещина"

Примеры: Fracture - Трещина
They said I had a hairline orbital fracture, too. Выяснилось, что у меня еще и глазная трещина.
So today's CT scan shows that the hairline fracture on your C-5 here extends further than we thought. Итак, результаты КТ показали, что трещина на 5 позвонке распространилась дальше, чем мы думали.
The cartilage of the septum has been crushed, and there's another hairline fracture on the frontal process of the maxilla. Хрящ перегородки был разрушен и здесь другая трещина на линии роста волос на фронтальной процесс челюсти.
Fracture to the glabellar region on the frontal bone. Трещина на глабеллярной части лобной кости.
Fracture or deformation of any side or cross member. Трещина или деформация какого-либо продольного или поперечного элемента.
Any fracture or welding defect. а) Любая трещина либо дефект сварки.
Hairline fracture, you were right. Трещина. Вы были правы.
Just a hairline fracture of her wrist. Просто небольшая трещина запястья.
Intracranial fracture, shallow respirations. Внутричерепная трещина, дыхание поверхностное.
He has an unstable fracture. У него нестабильная трещина.
Hairline fracture to the cheekbone. Трещина от виска до скуловой кости.
Yes, a fracture of the left fibula. Трещина на левой ноге.
(a) Any fracture or welding defect Трещина либо дефект сварки.
It could just be a fracture. Может это только трещина.
Hull fracture, Deck 12. Трещина в корпусе, палуба 12.
She had a significant longitudinal fracture on the back of the head. У неё значительная продольная трещина на затылке.
Your husband also exhibited a facial fracture that hadn't fully remodeled. У вашего мужа была обнаужена лицевая трещина, которая не полностью восстановилась.
She has a slight... pelvical fracture. Да. У нее небольшая... Тазовая трещина.
A child carrying that much weight could cause developing growth plates to fracture and spiral out into the long bones. У настолько тяжелого ребенка могла образоваться трещина в эпифизарной пластинке и дойти до трубчатой кости.
There's a depression fracture at the cranial vertex. У него углубленная трещина на теменной части черепа.
He had a hairline fracture of the skulreally? У него была маленькая трещина на черепе. Правда?
(a) Fracture or deformation of axle. Трещина или деформация оси.
A FAULT IS A FRACTURE. Изъян - это трещина.
It's called an oblique supragingival fracture. У тебя косая наддесенная трещина.
Hairline fracture, it'll mend. Трещина в кости, я поправлюсь.