| They said I had a hairline orbital fracture, too. | Выяснилось, что у меня еще и глазная трещина. |
| So today's CT scan shows that the hairline fracture on your C-5 here extends further than we thought. | Итак, результаты КТ показали, что трещина на 5 позвонке распространилась дальше, чем мы думали. |
| The cartilage of the septum has been crushed, and there's another hairline fracture on the frontal process of the maxilla. | Хрящ перегородки был разрушен и здесь другая трещина на линии роста волос на фронтальной процесс челюсти. |
| Fracture to the glabellar region on the frontal bone. | Трещина на глабеллярной части лобной кости. |
| Fracture or deformation of any side or cross member. | Трещина или деформация какого-либо продольного или поперечного элемента. |
| Any fracture or welding defect. | а) Любая трещина либо дефект сварки. |
| Hairline fracture, you were right. | Трещина. Вы были правы. |
| Just a hairline fracture of her wrist. | Просто небольшая трещина запястья. |
| Intracranial fracture, shallow respirations. | Внутричерепная трещина, дыхание поверхностное. |
| He has an unstable fracture. | У него нестабильная трещина. |
| Hairline fracture to the cheekbone. | Трещина от виска до скуловой кости. |
| Yes, a fracture of the left fibula. | Трещина на левой ноге. |
| (a) Any fracture or welding defect | Трещина либо дефект сварки. |
| It could just be a fracture. | Может это только трещина. |
| Hull fracture, Deck 12. | Трещина в корпусе, палуба 12. |
| She had a significant longitudinal fracture on the back of the head. | У неё значительная продольная трещина на затылке. |
| Your husband also exhibited a facial fracture that hadn't fully remodeled. | У вашего мужа была обнаужена лицевая трещина, которая не полностью восстановилась. |
| She has a slight... pelvical fracture. | Да. У нее небольшая... Тазовая трещина. |
| A child carrying that much weight could cause developing growth plates to fracture and spiral out into the long bones. | У настолько тяжелого ребенка могла образоваться трещина в эпифизарной пластинке и дойти до трубчатой кости. |
| There's a depression fracture at the cranial vertex. | У него углубленная трещина на теменной части черепа. |
| He had a hairline fracture of the skulreally? | У него была маленькая трещина на черепе. Правда? |
| (a) Fracture or deformation of axle. | Трещина или деформация оси. |
| A FAULT IS A FRACTURE. | Изъян - это трещина. |
| It's called an oblique supragingival fracture. | У тебя косая наддесенная трещина. |
| Hairline fracture, it'll mend. | Трещина в кости, я поправлюсь. |