An echo showed dilated cardiomyopathy and an injection fracture of ten to 15 percent. |
Эхо показало расширенную кардиомиопатию и внутренние повреждения от десяти до пятнадцати процентов. |
Calculate the effect increase, in case of tank fracture, due to enlarged cargo tanks. |
Рассчитать увеличение эффекта - в случае повреждения танка - ввиду увеличения вместимости грузовых танков. |
And you want to tell me that your wife's fracture was caused by you placing her on the floor too roughly? |
А ты хочешь сказать, что повреждения твоей жены появились оттого, что ты неаккуратно положил ее на пол? |
We should X-ray for a facial fracture first. |
Сначала нам нужен рентген повреждения |
Temporal fracture about here. |
Вот здесь, небольшие повреждения. |
But the fracture pattern on the occiput is diffused. |
Но повреждения затылочной части носят рассеяный характер. |
Hairline fracture to the tibiatarsus, indicating that she struggled as her feet were restrained, prior to her head being severed. |
Повреждения волосяного покрова на голенях и лапках свидетельствуют, что она боролась, когда ее ножки связывали перед отсечением головы. |
The depression fracture on the frontal bone is evidence of blunt force trauma. |
Повреждения на лобной кости говорят, что нанесены они с большой силой. |
Based on the fracture pattern, we're looking for something cylindrical with a diameter of between five and seven centimeters. |
Судя по характеру повреждения мы ищем что-то цилиндрическое диаметром от 5 до 7 сантиметров |
But the coroner didn't report any fracture in that bone. |
Но в отчёте следователя не указаны повреждения в этой кости. |
Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges. |
Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга. |
The damage to the left zygomatic appears to have radiating fracture lines, which points to a perimortem injury. |
Повреждения на левой скуле образуют ряд трещин, которые указывают на предсмертные повреждения. |
And Dr. Fuentes should see how the damage to the car matches the fracture patterns. |
А доктор Фуэнтес сможет увидеть как повреждения автомобиля соотносятся с характером повреждений. |
The damage to Agent Flynn's left humerus is not a true fracture. |
Повреждения на левой плечевой кости агента Флинна не совсем перелом. |
Personnel at the Forensic Medicine Department in Sofia established that his death had been caused by a fracture to the left temple and an injury to the brain. |
Сотрудники Софийского управления судебной медицины установили, что его смерть наступила в результате перелома левой височной кости и повреждения головного мозга. |
The medical and other documentary evidence submitted by the claimant indicates that he sustained a fracture of the neck and injuries to his right elbow and shoulder, resulting in scarring. |
Медицинские и другие документальные доказательства, представленные заявителем, свидетельствуют о том, что у него были обнаружены перелом шеи и впоследствии зарубцевавшиеся повреждения правого локтя и плеча. |
1.4.3. After the test no structural part of the seat or accessories has any fracture or sharp or pointed edges or corners likely to cause any bodily injury. |
1.4.3 после испытания ни один из элементов конструкции сиденья или дополнительного оборудования не имеет трещин, открытых изломов либо острых углов или ребер, способных причинить телесные повреждения. |
It would have caused the brain damage, but it would have crushed the frontal bone, the zygomatic bone and caused a Lefort fracture. |
Это бы вызвало повреждения головного мозга, но разбило бы лобную кость, скуловую кость и вызвало бы повреждение Лефорта. |
This comminuted fracture on the pelvis is very similar to the blow to the skull. |
Этот осколочный перелом таза похож на повреждения на черепе |
Fracture pattern of the skull indicates one fatal blow, probably while she was trying to fight him off. |
Храрктер повреждения черепа горит об одном смертельном ударе. Возможно, когда она пыталась оказать сопротивление. |
Injury Probability Function for Tibia Fracture and MCL Failure |
Функция распределения вероятности перелома большеберцовой кости и повреждения большеберцовой коллатеральной связки |
There may be a thin fracture of the skull. |
Возможно повреждения тонких тканей черепа. |
Various injuries are consistent with a crime, such as bruising of the strap muscle, fracture of the superior horns of the thyroid cartilage... |
Кое-какие повреждения указывают на факт преступления, такие как синяк на длинной мышце шеи, перелом верхних роговых отростков щитовидного хряща... |
Section 24 of the Penal Code describes grievous hurt as"... permanent loss of sight, ability to hear or speak, facial disfigurement, deprivation of any member or joint, bone fracture or tooth dislocation, other endangering harm". |
Статья 24 Уголовного кодекса квалифицирует тяжкие телесные повреждения следующим образом: "... устойчивая потеря зрения, способности слышать или говорить, обезображивающая травма лица, ампутация любой конечности или сустава, переломы костей или выбивание зубов, а также другие опасные телесные повреждения". |
Z.M.C. Fracture of the temporal bone, ruptured ear drum. |
ВЧК повреждения височной кости порвали барабанную перепонку |