Примеры в контексте "Foyer - Фойе"

Все варианты переводов "Foyer":
Примеры: Foyer - Фойе
The above treaty event will take place on Monday, 9 December 2002, at 9 a.m. in the West Foyer adjacent to the General Assembly Hall at United Nations Headquarters in New York. Вышеупомянутое мероприятие состоится в понедельник, 9 декабря 2002 года, в 9 ч. 00 м. в западном фойе рядом с залом Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
These centres will be located within the restricted area in the East Foyer on the second floor of the General Assembly Building, in the Information Booth in the public lobby of the General Assembly and in the DC-1 lobby. Эти пункты будут расположены в зоне ограниченного доступа в восточном фойе на втором этаже здания Генеральной Ассамблеи, в информационной кабине в лобби для посетителей Генеральной Ассамблеи и в лобби здания DC1.
The foyer, obviously. Это фойе... Как видите.
Anyone in the foyer? В фойе кто-нибудь есть?
You have a balcony in your foyer. У тебя балкон в фойе.
(Whispering) you need to come to the foyer. Ты должна выйти в фойе.
Did you see anyone else in the foyer? Вы видели кого-нибудь в фойе?
Is hanging in her foyer. висит в её фойе.
An intrusion is gracing my foyer unannounced. Вторжение осветило моё фойе без предупреждения
Get upstairs to the foyer. Проберитесь наверх, в фойе
The foyer of the first floor is quite spacious. Фойе первого этажа достаточно просторное.
He's waiting in the foyer. Он ждет в фойе.
Entering foyer of Tretiak industries. Вхожу в фойе здания компании Третьяка.
We just redid the foyer. Мы недавно переделали фойе.
Yes, in the foyer. Да, в фойе.
Then you go into the foyer. Затем идете в фойе.
It has a fireplace and a foyer. Есть камин и фойе.
Meet me later in the foyer. Встретимся позже в фойе.
A Media Centre for the use of all journalists accredited to cover the session will be available on the upper floor of the Bali International Convention Centre, in the Jakarta Room and Jakarta Foyer. На верхнем этаже Международного конференционного центра Бали, в зале «Джакарта» и фойе «Джакарта», будет развернут пресс-центр для обслуживания всех журналистов, аккредитованных для освещения работы сессии.
I left it in your foyer. Оставил у тебя в фойе.
I said to meet me in the foyer. Я же сказала в фойе.
I'll just go sit in the foyer and wait for him. Тогда я просто посижу в фойе.
Now the foyer of "Helikon-Opera" takes the restored part of the destroyed hall. Сегодня восстановленную часть утраченного зала XVIII века занимает фойе «Геликон-Оперы».
Now, if everyone wants to make their way through to the foyer, there's a complimentary glass of red or white wine. А теперь, если пройдёте в фойе, там вас ожидает бесплатный бокал красного или белого вина.
On the first floor there is a foyer of 220m2, offices (the directorate, scientific workers, lecturers, store, library, photographic laboratory and toilets, with an area of 700m2). На первом этаже расположено фойе 220 м2, служебные кабинеты (дирекция, научные работники, лектора, фонд, библиотека, фотолаборатория и туалеты площадью 700 м2).