Примеры в контексте "Foyer - Фойе"

Все варианты переводов "Foyer":
Примеры: Foyer - Фойе
A foyer in a house is usually a small entry area or room by the front door. Фойе жилого дома обычно представляет собой небольшую входную комнату или комнату у входной двери.
About 40 companies will represent their products, solutions and technologies on the exhibition and on the virtual exhibition in foyer in front of the main Congress Hall. Около 40 компаний представят свои решения, продукты и технологии на выставке и в рамках виртуальной выставки на экране в фойе перед главным залом Конгресс-центра.
You will pay the bill at the cash desk in the foyer at the end of your hospital stay. Вы оплачиваете счет при выписке из больницы в кассе фойе.
Emily, I don't know if you realize it or not, but it's not proper to receive guests in the foyer. Эмили, не уверена, имеешь ты об этом представление или нет, но гостей не принято принимать в фойе.
The grand foyer is an extra $14,000, and the sun nook is an extra 24. Фойе обойдется вам в 14000, а веранда - еще в 24.
The gallery was inaugurated by Neil MacGregor, Director of the British Museum in London, who also gave an illustrated lecture on 'World Cultures' at the central foyer of the museum. Галерею открывал Нил Макгрегор, директор Британского музея (Лондон), который также прочитал иллюстрированную лекцию на тему «Мировая культура» в центральном фойе музея.
The design proved disastrous: people exiting the gallery encountered a crowd leaving the balcony level, and people descending from the upper levels met the orchestra level patrons in the foyer. Такой дизайн оказался катастрофическим: при пожаре люди, выходящие из галереи, столкнулись с толпой, покидающей балкон, и люди, спускающиеся с верхних уровней, встретили зрителей уровня оркестра в фойе.
A company often is not interested in investing substantial funds into a project and is interested in some additional services such as: distribution of advertising materials on a conference, placing of an advertising stand in the hall foyer etc. Зачастую компания не готова инвестировать в проект значительные средства и заинтересована в отдельных рекламных услугах, таких как: распространение рекламной продукции на конференции, размещение рекламного стенда компании в фойе зала и т.п.
I came to see for myself that the church was hypocritical: in the foyer of our church the priests regularly raffled bottles of liquor (they called them "baskets of joy"). Я сам пришёл к осознанию лицемерия церкви: в фойе нашей церкви священники регулярно разыгрывали в лотерею бутылки ликёра, которые они называли «сосудами радости».
You'll enter through a mirrored foyer, which leads to a corridor where you'll find a homey living room with a sofa-bed, two easy chairs and a dining table with chairs. Вы входите сквозь зеркальное фойе, которое ведет в коридор, где Вы обнаружите уютную гостиную с диваном-кроватью, двумя легкими стульями и обеденным столом со стульями.
When you walk into your parents' foyer, there is a genuine-article Magritte right there and a chandelier the size of a Volkswagen. Когда ты заходишь в фойе у твоих родителей, там расположен подлинник Магритта прямо вот здесь и канделябр размером с
Now, that is a foyer with a capital "F." А вот это фойе с большой буквы "Ф".
In 1997 and 1998, on three occasions, a number of demonstrators were able to penetrate the compound for a few hours, making their way to the courtyard of the Secretariat wing and briefly to the foyer of door 4. В 1997 и 1998 годах ряд демонстрантов трижды смогли на несколько часов проникнуть на территорию Отделения, направившись в сторону двора крыла Секретариата и - ненадолго - в фойе перед дверью Nº 4.
Of these four, two occurred in the foyer of the Municipal Theatre, and two occurred at the headquarters of São Paulo Chess Club, on the second floor of the Martinelli Building. Последние четыре тура прошли в Сан-Паулу (два в фойе Городского театра, два - на втором этаже административного здания "Martinelli Building").
A restricted area has been designated encompassing the entire 5th floor, including the Plenary Hall, a portion of the 4th floor, the 3rd floor, the 2nd floor and the mezzanine level at foyer balcony. Будет ограничен доступ в помещения всего пятого этажа, включая Зал пленарных заседаний, части четвертого этажа, на третий этаж, второй этаж и мезонин балкона в фойе.
Monday, 18, and Tuesday, 19 September 2006 (First basement foyer) Понедельник, 18 сентября, и вторник, 19 сентября 2006 года (фойе первого
The East Foyer may also be used for "flag shots" as required. При необходимости восточное фойе может также использоваться для фотографирования у флагов.
18 May 1961 - Jean Foyer enters the ministry as Minister of Cooperation. 18 мая 1961 - Жан Фойе входит в Кабинет как министр коопераций.
Foyer, arena, spectator seats, circus equipment, cages for animals and other objects also fully updated. Фойе, арена, зрительские места, цирковое оборудование, вольеры для зверей и другие объекты так же полностью обновлены.
First aid facilities will be located in the Main Foyer. Кабинет первой медицинской помощи будет располагаться в главном фойе.
The West Foyer will be reserved exclusively for the Heads of State/Government and their spouses for the entire duration of the High-level Plenary Meeting and the general debate. Западное фойе будет зарезервировано исключительно для глав государств и правительств и их супруг на все время проведения пленарного заседания высокого уровня и общих прений.
During the general debate (23 - 29 September), the West Foyer (Indonesian Lounge) will be reserved for the exclusive use of Heads of State/Government, Vice-Presidents and Crown Princes/Princesses. На период общих прений (23-29 сентября) западное фойе (Индонезийский холл) будет зарезервировано исключительно для глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев/принцесс.
In addition, the East Foyer - located on the second floor of the General Assembly Building near the top of the escalators at the Delegates' Entrance - will be reserved for spouses. Кроме того, восточное фойе, расположенное на втором этаже здания Генеральной Ассамблеи около верхней части эскалаторов у входа для делегатов, будет зарезервировано для супруг.
Original plans were to name the venue Central Theatre, however after lengthy debate, it was named The Queen's Theatre and a portrait of Queen Alexandra was hung in the foyer. Изначально театр планировалось назвать «Центральным» (англ. The Central Theatre), но после долгих дебатов было решено дать ему имя «Театр Королевы», а в его фойе разместить портрет Александры Датской.
We could've parked our whole house in the foyer. есь наш дом уместилс€ бы в фойе.