Английский - русский
Перевод слова Foyer

Перевод foyer с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фойе (примеров 148)
Could've sworn this hallway led back to the foyer. Могу поклясться, этот проход вёл обратно в фойе.
The foyer has three phone boxes in it, with a bar to the left. В фойе есть три телефонные будки, и бар по левую сторону.
The volume of the auditorium of the cinema appears outward in the form of a visor, its lower plane forming the ceiling of the foyer's rooms. Объём зрительного зала кинотеатра выступает наружу в виде козырька, его нижняя плоскость образует потолок помещений фойе.
Original plans were to name the venue Central Theatre, however after lengthy debate, it was named The Queen's Theatre and a portrait of Queen Alexandra was hung in the foyer. Изначально театр планировалось назвать «Центральным» (англ. The Central Theatre), но после долгих дебатов было решено дать ему имя «Театр Королевы», а в его фойе разместить портрет Александры Датской.
Kindly note that the West Foyer (Indonesian Lounge) will be in use for a Troika Heads of State meeting on Wednesday, 24 September 2008, from 9.30 to 11.30 a.m. Просьба обратить внимание, что 24 сентября 2008 года с 9 ч. 30 м. до 11 ч. 30 м. западное фойе (Индонезийский холл) будет занят мероприятиями в связи с совещанием глав государств «тройки».
Больше примеров...
Холл (примеров 11)
Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the... Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы...
The new-built hotels have an interconnection passage between them and each of them has a lobby bar and a spacious foyer. Новопостроенные отели связаны между собой теплым переходом, и каждый из них имеет лобби бар и просторный холл.
During the general debate (23 - 29 September), the West Foyer (Indonesian Lounge) will be reserved for the exclusive use of Heads of State/Government, Vice-Presidents and Crown Princes/Princesses. На период общих прений (23-29 сентября) западное фойе (Индонезийский холл) будет зарезервировано исключительно для глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев/принцесс.
Ladies, foyer, please! Девушки, все в холл!
Step over the threshold of your door into your foyer, your hallway, whatever's on the other side, and appreciate the quality of the light. Велосипеды и колеса разлетаются в разные стороны, спицы втыкаются где надо и где не надо. Переступите порог вашего дома. Войдите в прихожую или холл, что там у вас с другой стороны, и обратите внимание на качество освещения вокруг.
Больше примеров...
Прихожую (примеров 4)
You know, I'd heard rumors that there was a certain de La Tour original gracing the foyer. Знаешь, прошёл слух, что здесь был подлинник де Ла Тура, украшая прихожую.
I carried the rabbit to the foyer... and it jumped from my hands and hopped out the door. Я понес кролика в прихожую, он выпрыгнул у меня из рук и выскочил за дверь.
He could just say, "Why, yes, Dallas, I am George, the architect" and step inside your insanely lavish foyer and, you know: Он мог бы ответить: "Почему бы и нет, Даллас, я Джордж, архитектор", войти внутрь в вашу чрезмерно шикарную прихожую И, ты знаешь...
Step over the threshold of your door into your foyer, your hallway, whatever's on the other side, and appreciate the quality of the light. Велосипеды и колеса разлетаются в разные стороны, спицы втыкаются где надо и где не надо. Переступите порог вашего дома. Войдите в прихожую или холл, что там у вас с другой стороны, и обратите внимание на качество освещения вокруг.
Больше примеров...
Фуайе (примеров 7)
Mr. Germain LE FOYER DE COSTIL (France) г-на Жермена ЛЕ ФУАЙЕ ДЕ КОСТИЙ (Франция)
A project to expand the "Foyer Sud" women's shelter of the National Council of Women of Luxembourg is now underway. В настоящее время рассматривается проект расширения центра помощи женщинам "Фуайе сюд", находящегося в ведении Национального совета люксембургских женщин.
At its 21st and 37th meetings, on 9 and 20 May, the Committee decided to close consideration of the applications of Le Foyer Musulman, Association internationale pour les droits de l'homme and the Ecumenical Coalition on Third World Tourism. На своих 21м и 37м заседаниях, состоявшихся 9 и 20 мая, Комитет постановил прекратить рассмотрение заявлений, поданных организацией «Лё фуайе мюзюльман», Международной ассоциацией в защиту прав человека и Экуменической коалицией по туризму в третьем мире.
By identical letters dated 10 January 1994, the Secretary-General consulted with the Presidents of the Security Council and the General Assembly concerning the appointment of a Judge to fill the unexpired term of Mr. Le Foyer de Costil. 10 января 1994 года Генеральный секретарь направил письма аналогичного содержания на имя Председателя Совета Безопасности и Председателя Генеральной Ассамблеи, касающиеся назначения нового судьи на оставшийся срок полномочий г-на Лё Фуайе де Костиля.
Assigned by Mr. Foyer, the Attorney-General, to revise the draft law on adoption (law of 1966). По поручению министра юстиции г-на Фуайе занималась подготовкой законопроекта об усыновлении (закон 1966 года).
Больше примеров...
Прихожей (примеров 10)
No, she... she just walked away, stunned, left me standing there in her foyer. Она... она просто ушла, ошеломленная, оставив меня стоять в её прихожей.
This light up here is the same light that occurs in every middle-class foyer in America. Это такая же лампа, которая встречается в прихожей любого американца среднего достатка.
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer. повесьте её лучше в душе или в гардеробной, но не в прихожей.
Don't put it in the foyer. Не вешайте её в прихожей.
Don't put it in the foyer. Не вешайте её в прихожей.
Больше примеров...