| I'm not so fond of paperwork either, Mr Robbins. | Я тоже не любитель бумажной работы, мистер Роббинс. |
| Can I tell you, I am not fond of cremations. | Признаюсь, я сам не любитель кремации. |
| You see, I'm not too fond of shooting'. | Видишь ли, я не любитель стрелять. |
| Male, scientist, fond of crazy contraptions. | Мужчина, учёный, любитель сумасшедших изобретений |
| Extremely fond of precious metals. | Большой любитель драгоценных металлов. |
| I'm particularly fond of cats, I'm not particularly fond of children. | Я большой любитель кошек, и я не большой любитель детей. |
| I'm not too fond of being grabbed by a man. | я не любитель прогулок под ручку с мужчиной. |
| Franklin's fond of a casino or two. | Франклин любитель посетить казино другое. |