This drives the flux of protons back into the matrix through ATP synthase which produces ATP by adding an inorganic phosphate to ADP. |
Это приводит в движение поток протонов обратно в матрикс через АТФ-синтазу, которая синтезирует АТФ путём присоединения неорганического фосфата к молекуле АДФ. |
Electrons from organic dye, able to efficiently adsorb solar radiation, migrate into conductive electrode made of titan dioxide and generate the electric flux. |
Электроны с органического красителя, способного эффективно поглощать солнечный свет, перетекают на проводящий электрод из диоксида титана, создавая электрический поток. |
Right, but... 'Cause we were wondering if the quantum flux, nowjust listen... |
Конечно, но мы хотим узнать, может, квантовый поток просто... |
The modifying factors to be considered are principally the same as those influencing the ozone flux into trees, such as soil moisture deficit or phenology. |
К числу подлежащих рассмотрению модифицирующих факторов следует в основном отнести те же факторы, которые воздействуют на озоновый поток в деревьях, например, недостаток почвенной влаги или фенологию. |
This modelling approach also indicated that temperature is likely to limit ozone flux towards the beginning and end of the growing season, i.e. when ozone concentrations are usually lower. |
Этот подход к разработке моделей также свидетельствует о том, что температура, по всей вероятности, ограничивает озоновый поток в начале и конце вегетационного периода, т.е. тогда, когда концентрации озона обычно являются менее высокими. |
Those indicated in the right-hand column relate to the passing beam. 7/ Measuring luminous flux for measuring according to paragraph 3.9. of this Regulation. |
Значения, указанные в правой колонке, касаются ближнего света. 7/ Измерительный световой поток для проведения измерений в соответствии с пунктом 3.9 настоящих Правил. |
Luminous flux, colour and UV radiation |
Цветовой поток, цвет и ультрафиолетовое излучение |
The mass flux and mass concentration of nitrogen oxides are expressed as nitrogen dioxide (C). |
Поток и концентрация массы оксидов азота выражается в эквиваленте диоксида азота (С). |
For amber filament lamps, changes of the bulb temperatures shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices. |
В случае эталонных ламп накаливания автожелтого цвета изменения температуры колбы не должны влиять на световой поток, так как это может негативно отразиться на результатах измерения фотометрических характеристик устройств сигнализации. |
The high leaching flux of BC under oak stands is partly due to calcareous parent material from which weathering frees large amounts of base cations. |
Большой поток выщелачиваемых ОК в почвах дубовых лесов отчасти обусловлен известняковым материнским материалом, из которого в результате эрозии высвобождается большое количество основных катионов. |
Some of these media reports were said to have stated that it was essential to stem the flux of Russian immigrants as threats to society. |
Как утверждалось, в некоторых из этих сообщений говорилось о том, что очень важно перекрыть поток российских иммигрантов, создающих угрозу обществу. |
From impact statistics and calibration experiments, the flux for meteoroids and debris can be determined as a function of particle size. |
На основе статистических данных о столкновениях и результатов калибровочных экспериментов поток метеорных тел и космического мусора можно определить как функцию размера частиц. |
Dry deposition flux of sulphur and nitrogen species |
Поток сухого осаждения соединений серы и азота |
The average of the measurements of the three samples of each type of LED module shall be deemed to be its objective luminous flux. |
За номинальный световой поток принимают среднее значение измерений, полученных для трех образцов модуля СИД каждого типа. |
Luminous flux in lm (10-16 V DC) |
Световой поток в лм (10-16 В постоянного тока) |
Scientific research has developed further and currently the accumulated ozone flux via plant stomata is considered to provide a biologically sound method for describing observed effects. |
Научные исследования получили дальнейшее развитие, и в настоящее время биологически обоснованным методом для описания наблюдаемого воздействия считается совокупный поток озона через устьичные щели растений. |
This check on optical quality shall be carried out at a voltage such that the measuring luminous flux is obtained; the specifications of paragraph 3.4.6. are to be observed accordingly. |
3.9.1 Данная проверка оптических характеристик проводится при напряжении, при котором достигается измерительный световой поток; соответственно должны соблюдаться предписания пункта 3.4.6. |
5.9. In case of front fog lamps with light source(s) having a total objective luminous flux that exceeds 2,000 lumen, a reference shall be made in paragraph 10. of the communication form in Annex 1. 5.10. |
5.9 Если передние противотуманные фары оснащены источником (источниками) света, имеющим(и) совокупный номинальный световой поток, превышающий 2000 люмен, то это должно быть указано в пункте 10 карточки сообщения, приведенной в приложении 1. |
That sort of flux is inherently unstable, how has it lasted this long? |
Похоже, поток энергии нестабилен, как вам удалось продержаться так долго? |
The study had shed more light on the flux of antibiotics and had also revealed serious information needs on, for example, the transmission of antibacterial resistance between drinking water, surface water and groundwater, and its importance for humans. |
Это исследование позволило пролить дополнительный свет на поток антибиотиков, а также выявить серьезную потребность в информации, например о передаче противобактериальной устойчивости между питьевой водой, поверхностными и подземными водами и ее значении для населения. |
The constant flux of high energy particles and micrometeorites, along with larger meteorites, act to comminute, melt, sputter and vaporize components of the lunar soil. |
Постоянный поток высокоэнергетических частиц и микрометеоритов, наряду с большими метеоритами, дробит, распыляет и испаряет компоненты лунного грунта. |
However, all known microquasars produce large quantities of X-rays, whereas the object's X-ray flux is below the measurement threshold. |
Однако все известные микроквазары производят огромное количество рентгеновского излучения, в то время как поток рентгеновского излучения от необычного объекта находится за порогом чувствительности. |
The flux of the quasar at z = 6.28, however, was effectively zero beyond the Lyman-alpha limit, meaning that the neutral hydrogen fraction in the IGM must have been larger than ~10-3. |
Однако, поток квазара при z = 6,28 был фактически нулевым за пределом Лаймана-альфа, а это означает, что доля нейтрального водорода в межгалактической среде должна была быть больше, чем ~10-3. |
This information could cover the definition of technical terms such as soil moisture deficit, vapour pressure deficit, leaf area index, flux etc., methods for their calculation and the physical units used. |
Такая информация могла бы включать определение технических терминов, таких, как недостаток почвенной влаги, дефицит давления паров, индекс площади листьев, поток и т.д., методов их расчета и используемых физических единиц. |
As such, they have lent themselves to understanding impacts under climate change conditions, since factors such as elevated carbon dioxide, temperature and changes in precipitation affect the stomatal flux of O3 into leaves via direct or indirect impacts on stomatal conductance. |
Как таковые, они способствовали пониманию механизмов воздействия в условиях изменения климата, поскольку такие факторы, как повышенное содержание углекислого газа, температура и изменение характера осадков, влияют на удельный устьичный поток О3 в листья, оказывая прямое или косвенное воздействие на устьичную проводимость. |