All I ask is that you return to Florence when your quest is completed, along with whatever wisdom your book promises. |
Всё, что я прошу, - вернуться во Флоренцию, когда поиски завершатся, вместе с той мудростью из книги, что ты обещал. |
It was his duty to control the local managers, to audit their accounts, and to lay down the rules which they were expected to follow... Careless managers were reprimanded and summoned to Florence to report. |
Это был его долг контролировать местных управляющих, проверять их отчёты и устанавливать правила, которым они должны были следовать... Беспечным руководителям делался выговор и их вызывали во Флоренцию с отчётами. |
And then her parents pull her out of school early for a six week vacay to Florence, Italy? |
И затем ее родители забрали ее из школы раньше, чтобы съездить на шесть недель в Италию, во Флоренцию? |
I mean, we don't have to go Florence. |
Нам необязательно ехать во Флоренцию. |
I have to get back to Florence. |
Я должен вернуться во Флоренцию. |
She'll take you as far as Florence. |
Она отвезёт тебя во Флоренцию. |
We could go to Florence. |
Может, во Флоренцию? |
No, not Florence. |
Нет, не во Флоренцию. |
He followed me to Florence! |
Он поехал за мной во Флоренцию! |
So with his begging bowl, he can travel to Florence. |
И отправится за милостыней во Флоренцию. |
Alfonsina returned briefly to Florence in 1507 to attempt to claim her dowry and to seek a husband for her daughter, Clarice. |
В 1507 году Альфонсина ненадолго вернулась во Флоренцию, предприняв попытку вернуть своё приданое, а заодно и подыскать кандидата в мужья для своей дочери Клариче. |
He then traveled to Munich, Rome, Florence and Naples, where he married and worked for several years, producing paintings of Italian life. |
Окончив академию он отправился в путешествие через Мюнхен во Флоренцию, Рим и Неаполь, где женился и прожил несколько лет, создавая картины из итальянской жизни. |
In 1439, owing to a plague, the council was transferred from Ferrara to Florence, where Cesarini continued to play a prominent part in the negotiations with the Greeks. |
В 1439 году из-за разгоревшейся чумы собор переехал во Флоренцию, где Чезарини играл важную роль в переговорах с представителями восточных церквей. |
But, you now, I'm planning a trip to Florence really soon, so, you know, I'll go. |
Но я планирую скоро поездку во Флоренцию. Да я обязательно поеду. |
On 6 October 1600, while visiting Florence for the wedding of Maria de' Medici to King Henry IV of France, Duke Vincenzo attended a production of Peri's Euridice. |
6 октября 1600 года, прибыв во Флоренцию для участия в торжествах по поводу свадьбы Марии Медичи с королём Франции Генрихом IV, герцог Винченцо посетил представление «Эвридики» Пери. |
In 1904 she moved with her family seat Wartegg Castle on Lake Constance, and later to Florence. |
В 1904 году она переехала к своей семье, которой принадлежал замок у берегов Боденского озера, позже переехала во Флоренцию. |
After spending thirty years at Pisa, he was invited to Florence and appointed physician to the grand duke Cosimo III, and was also made senior consulting physician to Pope Clement XI. |
После того как он провёл тридцать лет в Пизе, его пригласили во Флоренцию и назначили врачом Козимо III Медичи. |
She'll take you s far s Florence. |
Она отвезёт тебя во Флоренцию. |
I promise you payment in abundance on our return to Florence. |
Я обещаю вам заплатить в задатке, как только мы вернёмся во Флоренцию. |
I'll retrieve the rest of it by repairing it on our return to Florence. |
Я достану остальное, починив это по нашему возвращению во Флоренцию. |
I have no intention of being recognized on the road to Florence. |
Я не хочу, чтобы меня узнали по дороге во Флоренцию. |
If I don't reappear by sundown, make your way back to Florence without me. |
Если я не появлюсь до заката, возвращайтесь во Флоренцию без меня. |
First, you will escort me to Florence on Vatican business. |
Сначала вы будете сопровождать меня во Флоренцию по делам Ватикана. |
Florence, then we'll see. |
Вначале во Флоренцию, потом видно будет. |
This impressive work was made from one imperfect block of white marble, the largest block ever transported to Florence. |
Скульптура изготовлена из цельного блока белого мрамора, который считается самым крупным блоком, когда-либо доставленным во Флоренцию. |