Maybe you got to witness it firsthand. |
Возможно, тебе довелось увидеть это воочию. |
I saw firsthand what that looks like. |
Я воочию видела как это выглядит. |
You know, I'm thinking about going to Thailand to see firsthand what happened over there. |
Ты знаешь, я думал поехать в Тайланд чтобы воочию увидеть, что произошло там. |
I've seen revolts firsthand, a full-scale rebellion could mean the end of your reign. |
Я воочию видела восстания, и полномасштабная революция может значить конец вашего правления. |
As a crime reporter, Paul would see firsthand how lawlessness would ravage a community. |
Как криминальный репортёр, Пол воочию мог убедиться, как от беззакония страдает население. |
This is a man who spent two years in Butembo to see firsthand how women were treated. |
Это человек, который провёл 2 года в Бутембо, чтобы увидеть воочию, как там обращаются с женщинами. |
In July 1986, Bono and his wife Ali travelled to Nicaragua and El Salvador, where they saw firsthand the distress of peasants bullied by political conflicts and United States military intervention. |
В июле Боно вместе со своей женой совершил поездки в Никарагуа и Сальвадор, где воочию увидел страдания крестьян, запуганных политическими конфликтами и американской военной экспансией. |
Mr. President, I'd heard wonderful things about the progress your country has made, but those reports pale in comparison to seeing it firsthand. |
Г-н Президент, я слышал много хорошего о прогрессе в вашей стране, но слова меркнут по сравнению с тем, что я вижу воочию. |
You've seen this virus firsthand. |
Воочию видел этот вирус. |
During the East Asia crisis of the late 1990's, he saw firsthand the failure of the conventional wisdom pushed by the US Treasury and the International Monetary Fund. |
Во время кризиса в Восточной Азии в конце 1990-х он воочию увидел провал общепринятых принципов, продвигаемых казначейством США и Международным валютным фондом. |
You saw firsthand what Inhumans were capable of. |
Ты воочию видела, на что способны Нелюди. |
Workers witness firsthand the environmental costs of current patterns of development. |
Трудящиеся воочию убеждаются, чем оборачиваются для окружающей среды современные модели развития. |
No, but defeat him and you'll see it firsthand. |
Нет, но порази его, и ты воочию сможешь увидеть зто. |
Dr. Filmore will be your intern so he can observe firsthand that our definition of cooperation is the same as our neighbors to the north. |
Доктор Филмор будет вашим интерном и сможет воочию убедиться, что наше определение "сотрудничества" совпадает с определением наших соседей с севера. |