But you're a first-year fellow. |
А ты первый год в этом. |
The example shows a balance of the approved budget amounting to $1.26 billion after accounting for first-year requirements. |
Из примера видно, что с учетом потребностей в ресурсах на первый год остаток средств утвержденного бюджета составляет 1260 млрд. долл. США. |
The decrease reflects an adjustment based on the first-year expenditure for the biennium 2000-2001. |
Уменьшение потребностей обусловлено корректировкой с учетом фактических расходов за первый год двухгодичного периода 2000 - 2001 годов. |
Horvat completed his OHL rookie season with 11 goals and 30 points in 64 games, ranking 18th among the league's first-year players. |
Первый свой сезон в ОХЛ Бо завершил забив 11 голов, и набрав 30 очков за 64 игры, занял 18-е место среди игроков, играющих свой первый год в лиге. |
The agreement establishes a biennium budget with a first-year assessment in which the Secretary-General is authorized to spend $950 million - or about six months of expenditures - pending further action by the General Assembly. |
Достигнутое соглашение предусматривает принятие бюджета на двухгодичный период с начислением взносов на первый год и при наделении Генерального секретаря полномочиями производить расходы в пределах 950 млн. долл. США - что составляет примерно шестимесячную сумму расходов - в ожидании дальнейшего решения Генеральной Ассамблеи. |
The proposed standard funding model, which should expedite the development and approval of first-year budgets for new missions, should limit the need for recourse to additional financing. |
Предлагаемая стандартизованная модель финансирования, которая должна ускорить процесс разработки и утверждения бюджета на первый год деятельности новых миссий, должна уменьшить необходимость в привлечении дополнительного финансирования. |
On acquisition (or completion of construction) of buildings, the first-year depreciation charge will be prorated to take into account the actual time in the year that capitalization occurred. |
При приобретении (или завершении строительства) зданий амортизация за первый год эксплуатации будет начисляться пропорционально с учетом времени фактического ввода здания в эксплуатацию. |
Furthermore, paragraph 9.34.12 of the Procurement Manual suggests an amount of 10 per cent of the value of a contract to secure its performance, not 10 per cent of its first-year value. |
Кроме того, в пункте 9.34.12 Руководства по закупочной деятельности предлагается устанавливать сумму гарантийного залога на уровне 10 процентов от общей стоимости контракта, а не 10 процентов от его стоимости за первый год. |
Since the implementation of the strategy began, the standardized funding model has been applied twice: the first time in support of the first-year budget preparation for UNMISS, and the second time in the case of MINUSMA. |
С момента начала осуществления Стратегии стандартизированная модель финансирования применялась дважды: в первый раз - в связи с составлением бюджета на первый год деятельности МООНЮС, а второй раз - в связи с работой МИНУСМА. |
The Special Committee supports exploration of the concept that a small percentage of a mission's first-year budget should be made available to the head of mission to fund quick-impact projects targeted at enhancing the mission's effectiveness in implementing its mandate in its area of operations. |
Специальный комитет поддерживает изучение идеи о том, чтобы небольшая часть бюджета миссии на первый год выделялась в распоряжение главы миссии для финансирования проектов, дающих быструю отдачу, в целях повышения эффективности миссии в осуществлении ее мандата в районе ее операций. |
While the tracking of performance against the UNIFEM management results framework registered progress in 2008, first-year reporting and review suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas: |
Несмотря на прогресс, достигнутый в 2008 году в деле отслеживания эффективности работы с применением системы управления результатами, материалы отчетности и обзора за первый год указывают на необходимость укрепления систем и базы знаний в интересах улучшения показателей эффективности в ряде следующих областей: |
First-year reporting demonstrated some areas in which the framework may obscure some key results and the linkages between outcomes, particularly in respect of work with mainstream development institutions (outcome 7). |
В докладе за первый год показан ряд областей, в которых нет четкого понимания ключевых результатов и отсутствует взаимосвязь между различными задачами, прежде всего в отношении работы с основными учреждениями, занимающимися вопросами развития (задача 7). |
Is he a first-year? |
Он тоже первый год здесь? |
After five years of strong growth, the level of university enrolment has begun falling, mainly as the result of a decrease in the number of first-year enrolments reflecting lower numbers of general baccalaureate holders. |
После пяти лет бурного роста в настоящее время отмечается уменьшение числа лиц, зачисляемых в университеты, что объясняется в основном сокращением числа учащихся, зачисляемых на первый год первого цикла, связанным с уменьшением количества бакалавров общего профиля. |
While the UNIFEM management results framework registered significant output results in 2008, first-year reporting and review suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas: |
Несмотря на существенный прогресс, которого удалось достичь в 2008 году в повышении эффективности оценки результатов в области управления, материалы доклада и обзора за первый год свидетельствуют о том, что необходимо укрепить системы и знания для улучшения показателей работы в ряде областей: |
National policies and progress achieved thereunder; first-year baseline data under Executive Body-specified guidelines; national emissions standards and control techniques; technology exchange (article 8) |
Национальная политика и достигнутый с ее помощью прогресс; уровень выбросов ЛОС в первый год после вступления в силу Протокола в соответствии с руководящими принципами, которые будут установлены Исполнительным органом; национальные нормы выбросов и методы ограничения выбросов; обмен технологиями (статья 8) |
They teach this in first-year with siege tactics. |
Нас этому обучали в первый год, на занятиях по оборонительной тактике. |
This is a positive development towards making the all-important forecast of the first-year deployment as realistic as possible. |
Этот позитивный шаг позволит максимально реалистично, насколько это возможно, прогнозировать исключительно важный показатель численности развертываемого персонала в первый год существования миссии. |
It's tough to have a relationship with a first-year, or any year. |
Тяжело встречаться с тем, кто работает здесь первый год, или хоть сколько лет. |
I got stuck in this crisis with this first-year resident and no watch. |
Первый год стажерства и я просто закрутилась. Я еще и без часов. |
The District's share of planning, implementation and first-year operating costs was partially financed by a $6 million grant by the United States Department of Transportation. |
Стоимость проектирования, установки и администрирования оценивается в $5.0 млн, со стоимостью эксплуатации в $2.3 млн в первый год Часть этих расходов была покрыта грантом федерального департамента транспорта США в $6.0 млн... |
The first-time use of the standard funding model allowed UNMISS to achieve a budget implementation rate of 99.9 per cent for the 2011/12 period, a significant improvement over traditional first-year budget implementation rates. |
Первый опыт применения стандартизированной модели финансирования позволил МООНЮС достичь показателя исполнения бюджета за 2011/12 год в размере 99,9 процента, что является значительным улучшением по сравнению с традиционными величинами показателя исполнения бюджета за первый год деятельности миссий. |