Английский - русский
Перевод слова First-year
Вариант перевода Первый год

Примеры в контексте "First-year - Первый год"

Примеры: First-year - Первый год
The results show that the first-year return on investment exceeded the forecast amount by 13 per cent. По полученной информации, в первый год прибыль от инвестиций превысила предполагаемый показатель на 13 процентов.
In Volume 17, Sora begins her first-year in high school and earns top position of the choir club. В 17 томе Сора начинает свой первый год в старшей школе и зарабатывает верхнюю позицию хор-клуба.
As a first-year captain, I have no control over my precinct assignment. Будучи капитаном первый год, я не могу занимать свою должность в участке.
It was to be hoped that the remaining issues, including the first-year budget, would be resolved expeditiously at the next session. Следует надеяться, что остальные вопросы, включая вопрос о бюджете на первый год работы, будут быстро решены на следующей сессии.
The hospital has strict policies about doctor-patient relationships, and I'm just a first-year resident. В больнице строгие правила, насчёт отношений врач-пациент, а я тут лишь первый год работаю.
By streamlining the efforts to develop a first-year budget submission, Mission personnel are refocusing on managing the establishment and transition of the related missions, UNMIS, UNMISS and the United Nations Interim Security Force for Abyei. Упорядочивая усилия по подготовке бюджетного предложения на первый год, сотрудники Миссии переключают свое внимание на процессы создания и преобразования смежных МООНВС миссий - МООНЮС и Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее.
You're a first-year... a first-day resident, which means every patient you see is my patient. Ты первый год... даже первый день как резидент, а значит любой пациент, которого ты видишь, - мой пациент.
A new draft for the first-year budget should provide for a stronger capacity for the Court and the Assembly of States Parties to respond to various challenges. В новом проекте бюджета на первый год для Суда и Ассамблеи государств-участников необходимо предусмотреть более широкие возможности для решения различных задач.
The Special Committee continues to support the concept that a small percentage of a mission's first-year budget should be made available to the head of mission to fund quick-impact projects designed to address immediate needs and build the confidence of the local population. Специальный комитет по-прежнему поддерживает идею о том, чтобы выделять главе миссии в рамках ее бюджета на первый год небольшую долю средств на финансирование дающих быструю отдачу проектов в целях удовлетворения неотложных потребностей и укрепления доверия со стороны местного населения.
The Secretary-General referred to a specific recommendation in the report of the Panel on United Nations Peace Operations to the effect that a small part of a mission's first-year budget be made available to the Special Representative of the Secretary-General to implement quick impact projects. Генеральный секретарь сослался на конкретную рекомендацию, содержавшуюся в докладе Группы Организации Объединенных Наций по операциям в пользу мира, в соответствии с которой небольшая часть бюджета миссии на первый год должна выделяться в распоряжение Специального представителя Генерального секретаря для финансирования проектов, дающих быструю отдачу.
The details of operational and support costs and the associated analysis - price and income projections - will concentrate on the first-year budget, but the plan will have a medium-term outlook of three years. Подробные сведения об оперативных и вспомогательных расходах и соответствующий анализ - прогнозируемые цены и поступления - будут касаться в основном бюджета на первый год, а в плане будет содержаться среднесрочный прогноз на три года.
The Advisory Committee welcomed the initiative to streamline and rationalize the budget process; it would offer further comments on the applicability of the model and on the format, content and presentation of first-year budget submissions when it considered the model's first application to a new mission. Консультативный комитет приветствует инициативу по оптимизации и рационализации бюджетного процесса; он представит дополнительные замечания по вопросам применимости этой модели, а также в отношении формата, содержания и представления бюджетного документа на первый год после рассмотрения опыта первого применения модели в отношении новой миссии.
The Committee will offer further comments on the applicability of the standardized funding model and make further recommendations on the content, format and presentation of the first-year budget document in the context of its consideration of the first application of the standardized funding model to a start-up mission. Комитет представит дополнительные замечания по вопросам применимости этой модели и вынесет дополнительные рекомендации в отношении содержания, формата и презентации бюджетного документа на первый год в контексте своего рассмотрения опыта первого применения стандартизированной модели финансирования начального этапа развертывания миссии.
(a) Standard models that are representative and based on the common elements of mission budgets in first-year deployment scenarios (including baselines for material and personnel resource requirements) coupled with funding level options to respond to different scenarios; а) стандартных моделей, которые являются репрезентативными и основанными на общих элементах бюджетов миссий для разных сценариев развертывания в первый год (включая исходные показатели для удовлетворения потребностей в материальных и кадровых ресурсах), в сочетании с вариантами уровня финансирования для учета разных сценариев;
First-year students will have the opportunity to sing publicly twice. В первый год студенты будут иметь возможность спеть публично дважды.
At the same meeting, the Preparatory Commission took note of the oral reports of the coordinators of the working groups on the Principles Governing a Headquarters Agreement, the First-Year Budget and the Crime of Aggression. На этом же заседании Подготовительная комиссия приняла к сведению устные доклады координаторов рабочих групп по: принципам, определяющим соглашение о штаб-квартире, и бюджету на первый год и преступлению агрессии.
Martina Garretti, first-year. Мартина Гаретти, первый год.
Is he a first-year? Он работает первый год?
He was a first-year. Он работал первый год.
And you got to be happy with those first-year stock options. И акции в первый год тебе неплохие обещали, верно?
We met when we became partners as first-year detectives. Мы познакомились, когда стали напарниками, в первый год работы детективами.
I'm actually a first-year resident. Если честно, я только первый год практикую.
However, the model was not used for the preparation of the first-year budget for the newly established MINUSCA. Однако эта модель не использовалась для составления бюджета на первый год деятельности недавно созданной МИНУСКА.
Every one of us was taken to dinner by Jessica as a first-year. Все мы ужинали с Джессикой в первый год работы.
It seems advisable to envisage such requirements in the first-year budget of the Court. Представляется желательным, чтобы эти расходы были предусмотрены в бюджете на первый год деятельности Суда.