Or when I go to get on an airplane with my first-class ticket, and they tell me that they're not boarding coach yet. |
Или когда я сажусь в самолёт с билетом первого класса, а мне говорят, что второй класс еще не сажают. |
and I will oversee the operation personally from What I assume will be first-class accommodations. |
И я лично проконтролирую ход операции из, надо полагать, апартаментов первого класса. |
And where did this charitable gentlemen... with a first-class ticket for the seaside resort... find you? |
И где же этот добросердечный джентльмен с билетом первого класса на морской курорт нашел вас? |
You will buy me two... round-trip, first-class tickets to Athens... |
Вы купите мне два билета первого класса по маршруту: |
XSLT may be considered as a pure functional language, but it has a serious limitation: in XSLT functions are not considered as first-class objects. |
XSLT может рассматриваться как чисто функциональный язык, однако у него есть серьезное ограничение: в XSLT функции не являются объектами первого класса. |
If the plane crashes, no one survives - neither the first-class passenger nor the economy-class passenger. |
Если самолет разобьется, никто не выживет - ни пассажиры первого класса, ни пассажиры экономического класса. |
The Committee also notes the progress made with the United States Postal Service and encourages the Secretary-General to continue his efforts to obtain discounts for first-class mail in its New York-based operations. |
Комитет также отмечает прогресс, достигнутый в переговорах с Почтовой службой Соединенных Штатов, и призывает Генерального секретаря продолжать прилагать усилия для получения скидок на почтовые отправления первого класса в рамках ее деятельности в Нью-Йорке. |
Women comprise 30% of all first-class ambassadors and 23% of all ambassadors (2006). |
Женщины составляют 30 процентов всех посланников первого класса и 23 процента общего числа послов (по состоянию на 2006 год). |
Roger that. Okay, drop down and go into the first-class gangway door. |
Давай продвигайся ниже, в салон первого класса, через боковую дверь |
The late Mr. Thomas Cardew, an old gentleman... of a very charitable and kindly disposition... found me and gave me the name of Worthing... because he happened to have a first-class ticket... for Worthing in his pocket at the time. |
Покойный мистер Томас Кардью, пожилой джентльмен весьма добросердечный и щедрый нашел меня и дал мне фамилию Уортинг, потому что у него тогда был билет первого класса до Уортинга в его кармане. |
In accordance with General Assembly resolution 42/214, payment of first-class accommodation by air is limited to the heads of delegations of the least developed countries to the regular and special sessions of the Assembly. |
З. В соответствии с резолюцией 42/214 Генеральной Ассамблеи предусмотрена оплата проезда воздушным транспортом по тарифам первого класса только для глав делегаций наименее развитых стран на очередные и специальные сессии Ассамблеи. |
As a purely functional language, Unlambda's functions are first-class objects, and are the only such objects. |
Как в чисто функциональном языке, в Unlambda функции не только являются объектами первого класса, но и единственными объектами первого рода. |
In accordance with General Assembly resolution 41/ 213, reimbursement of travel costs for the General Assembly (one first-class and four economy-class tickets per entitled delegation) is limited to representatives of least developed countries. |
В соответствии с резолюцией 41/213 Генеральной Ассамблеи возмещение путевых расходов в связи с участием в работе Генеральной Ассамблеи (один билет первого класса и четыре билета экономического класса на каждую правомочную делегацию) ограничивается представителями наименее развитых стран. |
The Philippines reported on a specific additional requirement related to the legal limitation of numbers of employees per agency: no more than 1,000 employees in Manila, no more than 500 in other cities and first-class municipalities and no more than 200 in non-first-class municipalities. |
Филиппины сообщили о дополнительном специальном требовании, касающемся законодательного ограничения на численность сотрудников учреждения: не более 1000 сотрудников в Маниле, не более 500 в других крупных городах и муниципалитетах первого класса и не более 200 в других муниципалитетах. |
Gunner's Mate, First-class, Michael Ahearn. |
Помощник наводчика, первого класса, Майкл Ахерн. |
First-class functions are a necessity for the functional programming style, in which the use of higher-order functions is a standard practice. |
Функции первого класса являются неотъемлемой частью функционального программирования, в котором использование функций высшего порядка является стандартной практикой. |
First-class tickets, a four-star hotel - this cost Barney a fortune. |
Билеты первого класса, четырехзвездочный отель, это выйдет Барни в круглую сумму. |
Besides, he was awarded the title of "Hero of the Democratic People's Republic of Korea", won a Gold-Star Medal and a First-Class Medal of National Flag on June 25. |
Кроме того, он был удостоен звания «Герой Корейской Народно-Демократической Республики», получил медаль «Золотая звезда» и Медалью первого класса государственного флага 25 июня. |
Sacristan variations for first-class ceremonies. |
Вариации одежды ризничих для церемоний первого класса. |
She's a first-class flight attendant. |
Она бортпроводница первого класса. |
Couple of first-class tickets to Guatemala? |
Билеты первого класса до Гватемалы? |
1915 Pullman first-class coaches. |
Пуллмановскими вагонами первого класса. |
Common Lisp supports first-class functions. |
Common Lisp поддерживает функции первого класса. |
Book me a first-class ticket. |
Забронируй мне билет первого класса. |
You think a first-class girl can't drink? |
А вы думаете, девочки из первого класса не пьют? |