| Avala Resort & Villas is a unique 5-star resort located directly on the beach and only 50 meters away from the Old Town of Budva and provides for a first-class holiday experience. | Avala Resort & Villas является уникальным 5-звёздочным курортом расположенным прямо на пляже и всего в 50 метрах от Старого города Будвы и обеспечивает первоклассный отдых. |
| A fragrant fat is a first-class lunch! | Благоухающий жир - первоклассный обед! |
| That is a first-class one-way ticket to the Friend Zone. | Это первоклассный билет во френд-зону. |
| This first-class hotel is located in 3 characteristic historical buildings and offers tasteful guest rooms. Just a 5-minute walk from Central Station and Dam Square, this is a convenient base. | Этот первоклассный отель со стильно оформленными номерами занимает З старинных характерных здания, всего в 5 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала и площади Дам. |
| Located in the heart of Saalbach's town centre, you can spend time in a first-class setting. For relaxation enjoy our facilities including beauty treatments, sauna and much more. | Этот первоклассный отель расположен в самом сердце центра города Зальбах, где Вы прекрасно проведете время. |
| A first-class passenger arrived late at the airport. | Пассажир первого класса опоздал в аэропорт. |
| If the plane crashes, no one survives - neither the first-class passenger nor the economy-class passenger. | Если самолет разобьется, никто не выживет - ни пассажиры первого класса, ни пассажиры экономического класса. |
| First-class tickets, a four-star hotel - this cost Barney a fortune. | Билеты первого класса, четырехзвездочный отель, это выйдет Барни в круглую сумму. |
| In the first-class carriage, two armchairs arranged in two rows in the standard cars - two and three in the two series. | В вагонах первого класса кресла расположены по два в два ряда, в стандартных вагонах - по два и три в два ряда. |
| The increasing use of email and other technologies during the 1990s led to a decline in the amount of first-class mail, while bulk mail increased. | Рост популярности электронной почты и других технологий в 1990-е годы привёл к снижению объёмов пересылки почтовых отправлений первого класса, несмотря на увеличение объёмов безадресной массовой рассылки почтовых отправлений по сниженным тарифам. |
| Or he flew here first-class using one of Sergei's passports. | Или прилетел первым классом по одному из паспортов Сергея. |
| For such journeys of less than nine hours duration, staff at the P-5 level and above were entitled to first-class accommodation while staff at lower levels were provided with economy-class accommodation. | Для полетов продолжительностью менее 9 часов сотрудники уровня С-5 и выше имели право на проезд первым классом, в то время как сотрудники более низких уровней получили право на проезд туристским классом. |
| Ideally set in the heart of Vienna, this elegant apartment complex conveys a unique atmosphere and is the premier address for first-class travellers. | В этом апарт-отеле царит уникальная атмосфера. Он идеально подойдёт для тех, кто путешестввует первым классом. |
| In all other cases, the Secretary-General is authorized to exercise his discretion to allow first-class travel for a variety of reasons (e.g., medical conditions, arduous journeys) on a case-by-case basis. | Во всех прочих случаях Генеральный секретарь уполномочен делать по своему усмотрению исключение и разрешать проезд первым классом по разным соображениям (т.е. по медицинским соображениям, в силу тяжелых условий путешествия) в зависимости от каждого конкретного случая. |
| Any such amendment should also authorize discretion to allow first-class travel by the judges on a case-by-case basis and provide for an appropriate reporting mechanism. | В данных обстоятельствах Ассамблея, возможно, пожелает принять решение о том, что судьи Международного Суда должны путешествовать классом, следующим за первым классом, и внести соответствующие изменения в положения о поездках членов Суда. |
| You already got the first-class tickets, the lounge. | Вам уже достались билеты в первый класс, люкс. |
| The Committee further notes that this change has occurred at the same time that market offers for business-class travel have increased, and even replaced, in some cases, first-class travel. | Комитет далее отмечает, что это изменение произошло в то время, когда на рынке увеличилось число предложений о проезде бизнес-классом, а в некоторых случаях бизнес-класс даже заменил первый класс. |
| We're not first-class? | Мы разве не первый класс? |
| Probably buy a first-class ticket to somewhere real quiet. | Купил бы билет в первый класс и улетел в тихое местечко. |
| I'm afraid she's booked me a first-class state room. | И она купила билет в первый класс. |