Английский - русский
Перевод слова First-class

Перевод first-class с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Первоклассный (примеров 43)
With its own winter garden, sauna and outdoor swimming pool, this charming first-class hotel is located on the edge of the beautiful Dutch National Park the Veluwe. Этот очаровательный первоклассный отель с собственным зимним садом, сауной и открытым плавательным бассейном расположен на окраине замечательного голландского национального парка Велюве.
Strauss himself declared in 1947 with characteristic self-deprecation: "I may not be a first-rate composer, but I am a first-class second-rate composer." Сам Штраус заявил в 1947 году: «Может быть, я не являюсь первосортным композитором, но я - первоклассный второсортный композитор!»
The first-class Swissotel Zurich hotel offers you elegantly styled modern rooms and an up-to-date convention centre for up to 1000 people opposite the Zurich Oerlikon railway station. Первоклассный отель Swissotel Zurich располагает номерами, оформленными в элегантном стиле и суперсовременным конференц-залом на 1000 человек.
Dr. Begner, my husband is a first-class gynecologist and obstetrician, beloved in this community with more diplomas and commendations on his wall than you could ever dream of. Доктор Бегнер, мой муж - первоклассный гинеколог и акушер, признаваемый обществом, с таким количеством дипломов, о котором вы и не мечтали.
This centrally located first-class hotel in the heart of the town centre is within walking distance of the historical old town and the main shopping street "Maria-Theresien-Straße", as well as the main train station and the Congress Center. Этот первоклассный отель расположен в самом сердце города, в нескольких минутах ходьбы от Старого города и главной торговой улицы Мариа-Терезиен-Штрассе, а также от центрального железнодорожного вокзала и конгресс-центра.
Больше примеров...
Первого класса (примеров 126)
By 1985 post offices were handling 4.7 billion first-class letters and 25 billion newspapers and periodicals. К 1985 году почтовые отделения обрабатывали 4,7 млрд писем первого класса и 25 млрд газет и других периодических изданий.
When I got us into the first-class lounge At the airport and you chewed angela lansbury's ear off. Когда я привел нас в зал ожидания для первого класса и ты прожужжал все уши Анджеле Лансбури.
First-class ticket, please. Билет первого класса, пожалуйста.
That's pretty good. I would argue, in Britain there's a much better frame of reference, which is to tell people that more first-class mail arrives the next day in the U.K. than in Germany. Я бы добавил, что для Британии есть способ лучше: скажите людям, что мы доставляем посылки первого класса на один день быстрее, чем в Германии.
At 1555 hours, in Aaitit/Tyre, a cluster bomb exploded, resulted in injury to First Adjutant Rabi' Hamad and Sergeant First-Class Karam 'Umar, both members of the Sixth Brigade's engineering battalion. В 15 ч. 55 м. в Айтите/Тире в результате взрыва кассетной бомбы были ранены первый адъютант Рахи Хамад и сержант первого класса Карам Умар, оба из состава инженерного батальона шестой бригады.
Больше примеров...
Первым классом (примеров 77)
a Not an exception from 4 April 2011, based on General Assembly resolution 65/268 extending the first-class travel entitlement to the Deputy Secretary-General. а С 4 апреля 2011 года не является исключением, поскольку в соответствии с резолюцией 62/268 Генеральной Ассамблеи первому заместителю Генерального секретаря предоставлено право проезда первым классом.
Delegation of authority to grant exceptions for first-class travel Делегирование полномочий на предоставление в порядке исключения разрешений на проезд первым классом
Considering the sui generis nature of their conditions of service, the Secretary-General would request that consideration be given to maintaining the current standard of accommodation for the members of the Court which provides for first-class accommodation. С учетом уникального характера условий службы членов Суда Генеральный секретарь будет просить о рассмотрении вопроса о сохранении нынешних норм проезда для членов Суда, которыми предусматривается проезд первым классом.
Although first-class travel is authorized under the autonomous regime created by that resolution for members of the Court, judges in fact almost always travel at a lower standard. Хотя в рамках самостоятельного режима, созданного этой резолюцией для членов Суда, утвержден проезд первым классом, на деле судьи почти всегда совершают поездки более низким классом.
With regard to exceptions allowing first-class travel, the Advisory Committee notes from the report and from supplementary information provided to it that many of the exceptions are granted to senior United Nations staff, to staff from other United Nations entities and to visiting officials. Комитет ссылается на пункт З резолюции 42/214 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея уполномочила Генерального секретаря делать по его усмотрению исключения и разрешать в отдельных случаях проезд первым классом.
Больше примеров...
Первый класс (примеров 22)
To show these kids that the example he sets is a first-class ticket to nowhere. Чтобы показать этим детям, что пример который он подает... является билетом в первый класс.
And besides, Mrs. Marley's butler tells me that their new cook is really first-class, sir. К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр.
(k) For all official travel by train or commercial ground transportation approved under paragraph (c) above, staff members and their eligible family members shall be granted regular first-class travel or an equivalent standard. к) При всех официальных поездках поездом или коммерческим наземным транспортом, утвержденных согласно пункту (с) выше, сотрудникам и членам их семей предоставляется обычный первый класс или эквивалентный класс.
We're not first-class? Мы разве не первый класс?
Enzo, I need you to come find me, OK, and I will give you a first-class ticket to cape wherever it is. Энзо, мне нужно, чтобы ты нашел меня, и я дам тебе билет на первый класс к какой угодно Кейп.
Больше примеров...