Английский - русский
Перевод слова First-class

Перевод first-class с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Первоклассный (примеров 43)
A first-class bearer, tough, knows the country. Он первоклассный носильщик и проводник.
He's a first-class narcissist. Он же первоклассный нарцисс.
Levec is a first-class guy, man. Левек первоклассный парень, мужик.
You have a first-class mind. У тебя первоклассный ум.
"And the only thing that'll set it straight is a first-class, A-number one lunatic." "И единственное, что исправит его - это отличный, первоклассный безумец."
Больше примеров...
Первого класса (примеров 126)
And where did this charitable gentlemen... with a first-class ticket for the seaside resort... find you? И где же этот добросердечный джентльмен с билетом первого класса на морской курорт нашел вас?
Served to first-class guests on the Titanic during their last dinner. Он подавался пассажирам первого класса на "Титанике" во время их последнего ужина.
Champagne is for our first-class passengers only. Шампанское только для первого класса.
This is akin to an announcement on a cruise ship approaching an iceberg that the crew will definitely rescue first-class passengers but not necessarily others. Это сродни предупреждению на круизном судне, приближающемся к айсбергу, что команда определенно спасет пассажиров первого класса, но других - не обязательно.
First-class toilet, sir. Туалет первого класса, сэр.
Больше примеров...
Первым классом (примеров 77)
In effect, on taking up office, a judge opting for non-resident status takes into account the fact that, throughout his term of office, he will be entitled to three first-class trips each year between his place of residence and the seat of the Court. В сущности, вступая в должность, судья, выбирающий вариант статуса нерезидента, принимает во внимание тот факт, что в течение срока его полномочий он будет иметь право на три поездки первым классом ежегодно между местом его жительства и местопребыванием Суда.
the time has come for a reconsideration of the whole question of first-class travel. «... пришло время полностью пересмотреть вопрос о проезде первым классом.
Although first-class travel is authorized under the autonomous regime created by that resolution for members of the Court, judges in fact almost always travel at a lower standard. Хотя в рамках самостоятельного режима, созданного этой резолюцией для членов Суда, утвержден проезд первым классом, на деле судьи почти всегда совершают поездки более низким классом.
In 1977, El Al announced plans to reconfigure its aircraft with a small first class cabin and larger business class cabin on the assumption that most transatlantic first-class passengers would shift their business to the Concorde. В 1977 году израильская авиакомпания El Al объявила о своих планах перепланировать самолёты с небольшим отсеком для первого класса и бо́льшим бизнес-классом, надеясь на то, что большинство пассажиров транс-атлантических рейсов, путешествующих первым классом, пересядут в бизнес-класс на Concorde.
Where this is not feasible, the first-class fare is paid. Пользуясь этими полномочиями, Председатель пятьдесят шестой сессии Ассамблеи совершал поездки первым классом.
Больше примеров...
Первый класс (примеров 22)
To show these kids that the example he sets is a first-class ticket to nowhere. Чтобы показать этим детям, что пример который он подает... является билетом в первый класс.
I thought it was first-class. Я думал это первый класс.
They're going into the first-class lounge. Они идут в первый класс.
I'm afraid she's booked me a first-class state room. И она купила билет в первый класс.
In the 1980s, the deregulation of the air travel industry, accompanied by the erosion of the system of universal fare structures and the introduction of three cabin configurations (first-class, business/club and tourist accommodations) complicated the task of the organizations in setting one uniform standard. В 80-е годы дерегулирование отрасли воздушного транспорта, сопровождавшееся эрозией системы универсальных тарифов и введением салонов трех конфигураций (первый класс, бизнес/клаб-класс и туристический класс), осложнило задачу организаций в области установления единой нормы проезда.
Больше примеров...