| A fragrant fat is a first-class lunch! | Благоухающий жир - первоклассный обед! |
| Levec is a first-class guy, man. | Левек первоклассный парень, мужик. |
| Our extensive experiences in tourism and event-business give us the professionalism to guarantee a first-class result. | 1053;аш многолетный опыт в сфере туризма, бизнеса, инсентивных программ и мероприятий, профессионализм в области планирования, a так же организация и реализация гарантирует первоклассный результат. |
| Strand Carvery: Choose from sumptuous English carvery buffet, offering traditional dining accompanied by fine wines and first-class service. | Strand Carvery: роскошный английский ресторан-"шведский стол", предлагающий традиционные блюда английской кухни, широчайший выбор отличных вин и первоклассный сервис. |
| Their transfer, including the new aircraft aprons with cargo facilities in N'Djamena and Abeche, to the Government of Chad on 15 March 2009 for onwards transfer to MINURCAT has provided the United Nations force with an immediate and first-class bridgehead in theatre. | После передачи этих объектов вместе с новыми стоянками для самолетов, оснащенными грузовыми терминалами, в Нджамене и Абеше, правительству Чада 15 марта 2009 года для последующей передачи в распоряжение МИНУРКАТ у сил Организации Объединенных Наций на театре действий появился удобный и первоклассный плацдарм. |
| In accordance with General Assembly resolution 41/ 213, reimbursement of travel costs for the General Assembly (one first-class and four economy-class tickets per entitled delegation) is limited to representatives of least developed countries. | В соответствии с резолюцией 41/213 Генеральной Ассамблеи возмещение путевых расходов в связи с участием в работе Генеральной Ассамблеи (один билет первого класса и четыре билета экономического класса на каждую правомочную делегацию) ограничивается представителями наименее развитых стран. |
| Couple of first-class tickets to Guatemala? | Билеты первого класса до Гватемалы? |
| In any event, most flights departing from Amsterdam do not offer first-class service. | В любом случае на большинстве рейсов из Амстердама нет мест первого класса. |
| First-class mail volume peaked in 2001, declining by 43% as of 2017 due to the increasing use of email and the World Wide Web for correspondence and business transactions. | Объём почты первого класса снизился на 22 % в период с 1998 по 2007 год, в связи с расширением использования электронной почты и интернета для переписки и деловых операций. |
| At 1555 hours, in Aaitit/Tyre, a cluster bomb exploded, resulted in injury to First Adjutant Rabi' Hamad and Sergeant First-Class Karam 'Umar, both members of the Sixth Brigade's engineering battalion. | В 15 ч. 55 м. в Айтите/Тире в результате взрыва кассетной бомбы были ранены первый адъютант Рахи Хамад и сержант первого класса Карам Умар, оба из состава инженерного батальона шестой бригады. |
| Mr. Garcia (United States of America) said that first-class air travel should be used only in exceptional cases in order to make rational use of the Organization's resources. | Г-н Гарсия (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в целях рационального использования ресурсов Организации воздушный проезд первым классом следует применять лишь в самых исключительных случаях. |
| First-class upgrades, everything! | Полеты первым классом и все такое! |
| There had been an overall decrease in the total number of exceptions granted and in the number of exceptions for first-class travel, reflecting the efforts to apply tighter criteria to the granting of requests. | Отмечено сокращение как общего количества утвержденных исключений, так и исключений, разрешающих проезд первым классом, что объясняется попытками применения более жестких критериев при принятии соответствующих решений. |
| Guess who just freed his dad from Canadian prison and slammed six free mimosas on the first-class flight home sans the juice? | Угадайте, кто только что освободил отца из канадской тюрьмы и по пути домой первым классом замахнул шесть бесплатных "мимоз" [ коктейль] без сока? |
| With regard to exceptions allowing first-class travel, the Advisory Committee notes from the report and from supplementary information provided to it that many of the exceptions are granted to senior United Nations staff, to staff from other United Nations entities and to visiting officials. | Комитет ссылается на пункт З резолюции 42/214 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея уполномочила Генерального секретаря делать по его усмотрению исключения и разрешать в отдельных случаях проезд первым классом. |
| To show these kids that the example he sets is a first-class ticket to nowhere. | Чтобы показать этим детям, что пример который он подает... является билетом в первый класс. |
| They're going into the first-class lounge. | Они идут в первый класс. |
| I'm afraid she's booked me a first-class state room. | И она купила билет в первый класс. |
| Could you just ask him if he bought a first-class ticket to Miami? | Можешь спросить, не покупал ли он билет в первый класс до Майами? |
| First-class ticket for me and my brother To el rey. | Билет в первый класс для меня и моего брата... в Эль Рей. |