Английский - русский
Перевод слова Fine-tuning
Вариант перевода Доработать

Примеры в контексте "Fine-tuning - Доработать"

Примеры: Fine-tuning - Доработать
In fact, most countries have already adopted unilateral measures to this effect, although some fine-tuning is likely needed. На самом деле большинство стран уже приняли соответствующие односторонние меры, хотя, вероятно, потребуется их немного доработать.
A survey of journalists carried out in 2009 will help in fine-tuning these products. Опрос журналистов, проведенный в 2009 году, поможет доработать эти продукты.
We welcome the Secretary-General's decision to establish a High-Level Panel On Financing For Development to draft a report to assist Governments in fine-tuning their proposals for the Monterrey Conference. Мы приветствуем решение Генерального секретаря учредить Группу высокого уровня по финансированию развития и просить ее подготовить доклад, который помог бы правительствам доработать свои предложения к Монтеррейской конференции.
The first annual report of the upgraded Fund will be used to provide an opportunity for feedback and fine-tuning of the new grant facility. Первый годовой доклад реорганизованного Фонда даст возможность обменяться мнениями и доработать новый механизм субсидирования.
Entrust the secretariat with fine-tuning them for use in the second leg of the fourth reporting and review process based on the conclusions and recommendations of the pilot impact indicator tracking exercise; Ь) поручила секретариату доработать их для использования в ходе второго этапа четвертого отчетно-обзорного цикла на основе выводов и рекомендаций по итогам экспериментальной работы по отслеживанию достигнутого эффекта;
That would allow for fine-tuning of best practices for subsequent cases. Это позволит окончательно доработать примеры наилучшей практики для переноса полученного опыта на последующие события.
Several participants welcomed the guidelines on reporting, including on the common core document, and some felt that they needed some fine-tuning and some discussion with States. Некоторые участники приветствовали руководящие принципы в отношении представления отчетности, в том числе в отношении общего основного документа, а некоторые заявили, что их необходимо в определенной степени доработать и обсудить с государствами.
What remains to do is fine-tuning of the wording both substantively and linguistically in three languages (English, French and Russian) and reaching a decision on an appropriate management system for the unified railway law. В качестве последнего шага необходимо доработать формулировки положений на трех языках (английском, русском и французском) с субстантивной и лингвистической точек зрения и принять решение о соответствующей системе управления для единого железнодорожного права.