Английский - русский
Перевод слова Finale
Вариант перевода Финал

Примеры в контексте "Finale - Финал"

Все варианты переводов "Finale":
Примеры: Finale - Финал
The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. Финал не поддаётся логике, помогает по-новому понять проблему, и зрители выражают своё изумление смехом.
A war can be compared to a flight in foggy most dangerous moment is landing, the finale. Войну можно сравнить с полётом в тумане - самый опасный момент - посадка, финал.
But instead you wanted your grand finale, show everyone just how clever you've been. Но вместо этого вы устроили большой финал, чтобы показать как вы умны.
Mr. Stone, hit us with your grand finale. Мистер Стоун, давайте грандиозный финал.
All right, just a heads-up - finale of "The Bachelor" is on tomorrow night. Заранее предупреждаю... завтра вечером финал "Холостяка".
Next Monday it's the Siberia season finale. В следующий понедельник финал сезона сериала Сибирь
This is the big finale, right? Это же большой финал, да?
That's what I call a season finale. Вот это я понимаю- финал сезона!
And now for our grand finale: А теперь, наш грандиозный финал:
He's stage-managing the whole thing so everybody can see his 'grand finale'. Он руководит всем закулисно, так что "большой финал" увидят все.
The tour finale was held in Yokohama Arena with the title named Tour11-12 Venomous Cell -the Finale- Omega on January 14, 2012. Финал тура состоялся в Yokohama Arena 14 января 2012 под названием Tour11-12 Venomous Cell -the Finale- Omega.
The intent was to make the race finale harder, but the decision did not have the aspired effect and the streak of non-Italian victories continued. Намерение состояло в том, чтобы сделать финал гонки более трудным, но решение не имело ожидаемого эффекта, и серия неитальянских побед продолжалась.
A finale from these concerts, "The Way Old Friends Do", is the closing track on ABBA's seventh studio album, Super Trouper. Финал из этих концертов, «The Way Old Friends Do», является последним треком на седьмом студийном альбоме группы «Super Trouper».
Dan Martin of The Guardian wrote that the "finale was brilliant - a classic modern fairytale unfolding before our eyes". Дэн Мартин из газеты «The Guardian» написал, что «финал был великолепен - классическая современная сказка на наших глазах».
It was released on April 22, 2008 one day prior to The CW's airing of the finale of the show. Он был издан 22 апреля 2008 - ещё до того, как канал «The CW» выпустил в эфир финал шоу.
Between 18 January and 30 September 1878 he thoroughly revised the first two movements and replaced the original finale with a new movement entitled Volksfest ("Popular Festival"). Между 18 января и 30 сентября он значительно переработал первые две части и заменил оригинальный финал новым, озаглавленным «Народный праздник» (Volksfest, опубликован в дополнениях к изданиям Хааса и Новака).
The finale was the first episode directed by R. W. Goodwin, who had served as producer for the series. Финал стал первым эпизодом, который снял Р. В. Гудвин - продюсер сериала.
The mob power struggle was dragged out over too many episodes, but the finale boasts a narrative concision that's promising for the show moving forward. Борьба за власть мафии была разбросана по слишком многим эпизодам, но финал имеет повествовательную краткость, которая перспективна для продвижения шоу.
"Still Got Tonight" was also featured in the season 2 finale of Glee sung by Matthew Morrison himself. "Still Got Tonight" также был показан во втором сезоне финал Glee в исполнении самого Мэтью Моррисона.
"The Children" was watched by 7.09 million Americans during its premiere hour, a 32% increase from the previous season finale. «Детей» посмотрели 7.09 миллионов американцев в течение премьерного часа, набрав на 32% просмотров больше, чем финал предыдущего сезона.
On April 30, 2009, it was announced that Fox ordered at least two more episodes to give the show a proper finale. На 30 апреля 2009 было объявлено, что Fox сделает по крайней мере ещё два эпизода, чтобы показать надлежащий финал.
All right, well, you know, there is a finale to this talk show. Хорошо, ну, я... знаете, у этого ток-шоу есть финал.
House, not the season finale. Хаус, только не финал сезона.
That was a fantastic season finale and a show that is literally a never-ending roller coaster of emotion. Это был потрясающий финал сезона у сериала, который буквально является бесконечными эмоциональными американскими горками.
It was the season finale, leave me alone. Это был финал сезона, чего ты пристал.