However, indigenous Fijians also maintain privileges in Fijian society. |
Однако они сохранили и ряд привилегий в фиджийском обществе. |
Newspapers and radio services operate in Fiji's main languages - English, Fijian and Hindustani - and each reach a vast majority of the population. |
Выпуск газет и трансляция радиопрограмм осуществляются на основных языках Фиджи: английском, фиджийском и хиндустани; ими охвачено подавляющее большинство населения. |
Must be a member of the Land-owning Unit (LOU) Registered on the Register of Fijian Landowners |
Членство в землевладельческой общины (ЗВО), регистрация в фиджийском регистре землевладельцев |
He would appreciate some clarifications concerning their cultural heritage, as well as the way in which they were viewed by Fijian society. |
Он хотел бы получить дополнительные разъяснения в отношении их культурного наследия, а также отношения к ним в фиджийском обществе. |
There are also unique Fijian Hindi words created from English words, for example, kantaap means cane-top. |
Некоторые слова образованы в фиджийском хинди из английских корней: например, kantaap означает верхушку тростника (cane-top). |
In the Fijian language, Taukei which is how Fijians refer to themselves, and Kai Vanua means literally "land people" and "owner". |
В фиджийском языке есть слово таукеи, которым фиджийцы обозначают самих себя, и слова кай вануа, означающие буквально "люди этой земли" и "владелец". |
It did not contain a definition of racial discrimination, nor did it mention people of mixed race, who must have a place in Fijian society. |
Конституция не содержит определения расовой дискриминации, и в ней не упоминаются люди смешанного расового происхождения, которые также имеют право на место в фиджийском обществе. |
Recruitment advertisements are now placed in all ethnic newspapers - Fijian, English, Hindi, and Chinese, in order to attract all minority groups. |
Объявления о наборе в полицию теперь печатаются во всех этнических газетах, выходящих на фиджийском, хинди и китайском языках: для привлечения всех групп меньшинств. |
The Committee notes the State party's intention to promote stability in the multi-ethnic and multicultural Fijian society, to restore and rebuild confidence among its citizens and communities and to strengthen the foundation for economic growth and prosperity for all in Fiji. |
Комитет отмечает намерение государства-участника содействовать достижению стабильности в многоэтническом и многокультурном фиджийском обществе, восстановить и укрепить доверие между его гражданами и общинами и укрепить основу экономического роста и процветания в интересах всех граждан Фиджи. |
As far as the media is concerned, there are various programmes on television and radio that aim to address the public in the two major vernaculars, Fijian and Hindi: |
Что касается средств массовой информации, на телевидении и радио существуют различные программы, которые предназначены для общественности, говорящей на двух основных местных языках: фиджийском и хинди: |
The others are Fijian (Bauan) and Hindi. |
Кроме того, население говорит на фиджийском (бауан) и хинди. |
In addition, Fijian allows prenasalized stops at the beginning of a word, but it does not allow other consonant sequences. |
Кроме того, в фиджийском разрешены преназализованные взрывные в начале слова, но невозможны иные стечения согласных. |
The official languages, Fijian (Bauan) and Hindi, are also widely spoken and taught in schools as part of the curricula. |
Население также говорит на официальных языках фиджийском (баунан) и хинду, которые изучаются в школах в рамках учебной программы. |
The Lands Commission also recognized the protection of native forms of tenure systems - the mataqali was recognized as the main landowning unit in Fijian society. |
Она признала также местные формы землевладения2 - матакали в качестве основной единицы землевладения в фиджийском обществе. |
He regretted the divergence of views between the Committee and the delegation of Fiji concerning article 4 of the Convention, which did not seem to be fully applied in Fijian legislation. |
Г-н Шахи выражает сожаление в связи с расхождениями во взглядах членов Комитета и делегации Фиджи в отношении статьи 4 Конвенции, которая, судя по всему, не применяется в полном объеме в фиджийском законодательстве. |
Fijian TV - Voqa ni Davui (30 minutes) twice a month (Sundays); |
телевизионная программа "Вока ни Давуи" на фиджийском языке (30 мин.) дважды в месяц (по воскресеньям); |
Former Solomon Islands Prime Minister, Derek Sikua, was educated in Fiji and speaks Fijian. |
Бывший премьер-министр Соломоновых островов, Дерек Сикуа, получил образование в Фиджи и говорит на фиджийском языке. |
Such stereotyped attitudes and perception particularly (in both Fijian and Indo Fijian societies) have a lot of implications for women and men. |
Подобные стереотипные представления и отношение (в фиджийском и индофиджийском обществе), в частности, имеют многочисленные последствия для женщин и мужчин. |
The Ministry also disseminates information in the two vernacular languages of Fijian and Hindustani in order to ensure that government information aimed at creating positive attitudes to national development are in fact being received by the indigenous Fijian community and the Indian community. |
Министерство также распространяет информацию на двух языках местного населения: фиджийском и хиндустани для обеспечения того, чтобы правительственная информация, направленная на формирование позитивного отношения к национальному развитию, действительно доводилась до сведения коренных фиджийских и индийских общин. |