Английский - русский
Перевод слова Fijian

Перевод fijian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиджийского (примеров 64)
She was advised that there was no option but to leave Australia, for which she was granted a bridging visa in order to obtain a Fijian passport and make the necessary arrangements. Ей ответили, что она обязана покинуть Австралию, для чего ей предоставили временную визу для оформления фиджийского паспорта и выполнения других необходимых формальностей.
In addition, 14 of the 32 members of the Senate, the upper house of the Fijian Parliament, were chosen by the provincial councils (one Senator each) and confirmed by the Great Council of Chiefs. Кроме того, 14 из 32 членов Сената, верхней палаты фиджийского парламента, выбирались провинциальными советами (по одному сенатору на каждый) и утверждались Большим советом вождей.
The learning of either conversational Hindi or Fijian is being encouraged in all schools and teachers' colleges as a step towards building bridges between the various communities. Во всех школах и преподавательских колледжах поощряется изучение разговорного хинди или фиджийского языка в качестве одной из мер для налаживания более тесных взаимоотношений между различными общинами.
The Government is also strongly committed to tackling the crisis in Fijian education which has seen Fijian children falling behind children from other ethnic groups in their school performance. Правительство также всецело привержено борьбе с кризисом в системе фиджийского образования, выражающимся в том, что дети коренных фиджийцев по успеваемости в школе отстают от детей из других этнических групп.
FEU also provides funds for textbooks for both primary and secondary schools; (c) Institute of Fijian Language and Culture - Ensures the production of the Fijian Monolingual Dictionary research documentation, consultation with interests groups and presentation to various forums for endorsement. ФУО финансирует также издание учебников для начальных и средних школ; с) Институт фиджийского языка и культуры - отвечает за выпуск исследовательской документации к толковому словарю фиджийского языка, контакты с заинтересованными группами и представление проектов различным форумам на предмет их поддержки.
Больше примеров...
Фиджийских (примеров 43)
Politics in the years before and after independence had been dominated by the conflicting interests of the ethnic Fijian and Indo-Fijian communities. В политике страны в годы до и после независимости доминировали конфликтующие интересы этнических фиджийских и индо-фиджийских общин.
Given the patriarchal nature of the indigenous Fijian communities, men dominate membership of these institutions. Вследствие патриархального характера местных фиджийских общин среди членов этих институтов доминируют мужчины.
Both countries were part of the British Empire and have long-standing relations due to many Fijian soldiers serving in Peninsular Malaysia during the Malayan Emergency from 1952 to 1956. Обе страны были частью Британской империи и имеют давние отношения из-за большого числа фиджийских солдат, служивших на полуострове Малайзия во время чрезвычайного положения в Малайе с 1952 по 1956 год.
Indo-Fijian and European electors voted directly for 3 of the 5 members allocated to them (the other two were appointed by the Governor); the 5 indigenous Fijian members were all nominated by the Great Council of Chiefs. Фиджи-индийские и европейские избиратели голосовали непосредственно за трёх из пяти назначенных ими членов (остальные два были назначены губернатором); пять коренных фиджийских членов были выдвинуты Великим советом вождей.
The work of the council in codifying and revising Fijian customs provided the foundation for the retention of village life in Fiji, the continuation of chiefly authority in internal Fijian affairs and the preservation of a distinct Fijian culture and economy despite external change in the country. Деятельность Совета по кодификации и пересмотру фиджийских обычаев явилась основой для сохранения деревенского уклада жизни на Фиджи, власти вождей во внутренних фиджийских делах и самобытности фиджийской культуры и экономики, несмотря на внешние изменения в жизни страны.
Больше примеров...
Фиджийский (примеров 32)
Konisi Yabaki, 77, Fijian politician, Minister for Fisheries and Forests (2001-2006). Йабаки, Кониси (77) - фиджийский государственный деятель, министр рыболовства и лесоводства (2001-2006).
A Fijian officer and two Nepalese soldiers were injured by Islamic Resistance elements in response to the Force's attempts to prevent the latter from launching rockets from the vicinity of UNIFIL positions. Фиджийский офицер и два непальских солдата были ранены элементами Исламского сопротивления после того, как Силы попытались помешать им выпускать ракеты вблизи позиций ВСООНЛ.
In 1879 he worked on Cambodian inscriptions, then turned his attention to Kawi (or Old Javanese) and in 1886 showed that Fijian and Polynesian were cognate languages. В 1879 году он работал по камбоджийским надписям, затем его внимание переключилось на кави (древнеяванский) и в 1886 году доказал, что фиджийский язык и полинезийские языки родственны.
The total land area of 7,055 square miles that makes up the Fijian Archipelago is scattered across some 250,000 square miles of water. Общая площадь суши составляет 7055 кв. миль островных территорий, образующих Фиджийский архипелаг, которые разбросаны на акватории размером порядка 250000 кв. миль.
Taking into account that the Fijian authorities have confirmed that Mrs. Rajan's Fijian passport remains valid and that she continues to be a Fijian citizen, the same conclusion applies to any claim concerning revocation of Mrs. Rajan's New Zealand citizenship. Учитывая, что фиджийские власти подтвердили, что фиджийский паспорт г-жи Раджан остается действительным и что она по-прежнему является гражданской Фиджи, этот же вывод применяется в отношении любой жалобы, касающейся аннулирования новозеландского гражданства г-жи Раджан.
Больше примеров...
Фиджийские (примеров 27)
Fijian women also hold some key positions in certain regional organisations, institutions and the academia. Фиджийские женщины также занимают ряд ключевых должностей в некоторых региональных организациях, учреждениях и научном сообществе.
Fijian and Rotuman legal entities such as provincial councils; фиджийские и ротуманские правовые единицы, такие, как провинциальные советы;
Some Fijian dialects differ markedly from the official Bau standard, and would be considered separate languages if they had a codified grammar or a literary tradition. Некоторые фиджийские диалекты значительно отличаются от официального стандарта бау, и их можно было бы считать отдельными языками, если бы они имели кодифицированную грамматику или литературную традицию.
For example the Vice Chancellor and Pro-Vice Chancellor of the University of the South Pacific are both Fijian women. Например, обе должности проректора и заместителя проректора Южно-Тихоокеанского университета занимают фиджийские женщины.
The poorest and most disadvantaged people in Fiji are Fijians. Fijian households generally have the lowest incomes. Фиджийские домашние хозяйства в целом имеют самый низкий доход.
Больше примеров...
Фиджийцев (примеров 44)
Fundamentally, the Constitution establishes the principle that every Fijian is equal. Конституция кардинально закрепляет принцип равенства всех фиджийцев.
The colonial administration tried to reconcile the conflicting objectives of protecting indigenous Fijian interests, and promoting development with foreign capital and labour. Колониальная администрация стремилась примирить такие конфликтующие цели, как защита интересов коренных фиджийцев и поощрение развития с привлечением иностранного капитала и рабочей силы.
Table 1 highlights that the average weekly household incomes for Fijian households was 36% lower than that for the minorities, 20.3% lower than Indian households and 13% lower than the national average. Таблица 1 показывает, что средний недельный доход домашнего хозяйства коренных фиджийцев был на 36% ниже, чем в домашних хозяйствах меньшинств, на 20,3% ниже, чем в домашних хозяйствах индофиджийцев, и на 13% ниже, чем средний по стране.
The Government has formulated programmes aimed at improving the educational performance of indigenous Fijians, including F$ 2.6 million for indigenous Fijian education through the Fijian Affairs Board and special scholarships reserved for indigenous Fijians. Правительство сформулировало программу, направленную на повышение уровня образования коренных фиджийцев и, в том числе, выделило 2,6 млн.
The increase in the number of Fijians seeking housing grants is symptomatic of the change in lifestyle taking place in most Fijian households where there is a shift from an extended family lifestyle to an independent nuclear-type family. Эта тенденция подтверждает сделанный в 1996 году в докладе об уровне нищеты вывод о том, что доходы среднего домашнего хозяйства коренных фиджийцев намного ниже доходов среднего домашнего хозяйства индофиджийцев, что заставляет первых обращаться за помощью по поддержанию доходов к правительству.
Больше примеров...
Фиджийской (примеров 22)
The marriage of a Fijian woman to a foreign national does not change her nationality unless she desires to change. Вступление в брак фиджийской женщины с иностранным гражданином не изменяет ее гражданства, если только она сама не захочет изменить его.
This system of local government is exclusively Fijian. Эта система местного управления является сугубо фиджийской.
(a) Review of the unity promotion with the Fijian Administration System; а) рассмотреть вопрос об укреплении единства в рамках фиджийской административной системы;
According to Fijian legend, the great chief Lutunasobasoba led his people across the seas to the new land of Fiji. Согласно фиджийской легенде, великий вождь Лутунусобасоба привел свой народ через моря на новую землю - Фиджи.
The Special Rapporteur was therefore particularly appreciative of the opportunity to meet with representatives of the Fijian Chamber of Commerce, both in Suva and in Nadi. В этой связи Специальный докладчик с особой признательностью обращает внимание на тот факт, что ей была предоставлена возможность встретиться с представителями Фиджийской торговой палаты как в Суве, так и в Нади.
Больше примеров...
Фиджийском (примеров 19)
However, indigenous Fijians also maintain privileges in Fijian society. Однако они сохранили и ряд привилегий в фиджийском обществе.
He would appreciate some clarifications concerning their cultural heritage, as well as the way in which they were viewed by Fijian society. Он хотел бы получить дополнительные разъяснения в отношении их культурного наследия, а также отношения к ним в фиджийском обществе.
Recruitment advertisements are now placed in all ethnic newspapers - Fijian, English, Hindi, and Chinese, in order to attract all minority groups. Объявления о наборе в полицию теперь печатаются во всех этнических газетах, выходящих на фиджийском, хинди и китайском языках: для привлечения всех групп меньшинств.
He regretted the divergence of views between the Committee and the delegation of Fiji concerning article 4 of the Convention, which did not seem to be fully applied in Fijian legislation. Г-н Шахи выражает сожаление в связи с расхождениями во взглядах членов Комитета и делегации Фиджи в отношении статьи 4 Конвенции, которая, судя по всему, не применяется в полном объеме в фиджийском законодательстве.
The Ministry also disseminates information in the two vernacular languages of Fijian and Hindustani in order to ensure that government information aimed at creating positive attitudes to national development are in fact being received by the indigenous Fijian community and the Indian community. Министерство также распространяет информацию на двух языках местного населения: фиджийском и хиндустани для обеспечения того, чтобы правительственная информация, направленная на формирование позитивного отношения к национальному развитию, действительно доводилась до сведения коренных фиджийских и индийских общин.
Больше примеров...
Фиджийская (примеров 16)
Fijian mythology holds that this island is the disembodied spirits' point of departure from this world to the afterlife. Фиджийская мифология утверждает, что этот остров - отправная точка в путешествии души из этого мира к загробной жизни.
Whereas the Fijian Administration system provides for a clear linkage from the grassroots to the Government, there is no such arrangement for Indian and minority communities. В то время как фиджийская административная система обеспечивает четкую связь низов с правительством, у индийских общин и общин меньшинств такого механизма не существует.
1st Fijian woman appointed as secondary school Principal - Adi Cakobau School Первая фиджийская женщина, назначенная директором средней школы - школы Ади-Какобау.
A Fijian woman cannot have a share from communally owned assets but only from the family's private and personally acquired wealth. Фиджийская женщина не может получить долю имущества, находящегося в совместной собственности, а ей могут выделить лишь часть индивидуально и лично ею нажитого состояния семьи.
The Fijian Administration under the Fijian Affairs Act is responsible for the good governance and well being of 57 per cent of Fiji's population and is entrusted with the administration of 87 per cent of the nation's natural resources (land). Согласно Закону о делах фиджийцев Фиджийская администрация несет ответственность за надлежащее управление 57% граждан Фиджи и их благосостояние и за управление 87% природных ресурсов (земли) страны.
Больше примеров...
Фиджийским (примеров 16)
The Nepalese sector has been taken over by the Fijian battalion. Непальский сектор был занят фиджийским батальоном.
A consistent pattern of higher suicide rates for the Indian population in Fiji compared to the indigenous Fijian population was found. Была обнаружена закономерность роста процента самоубийств среди индийского населения Фиджи по сравнению с коренным фиджийским населением.
The Government also has a policy of providing $10,000 worth of assistance for Fijian farmers entering the industry. Правительство также проводит политику предоставления помощи в размере 10000 долларов фиджийским фермерам, которые поступают на работу в эту отрасль.
The Committee suggests that the Fijian authorities review those reservations, which are inherited from colonial times, with a view to withdrawing them, taking into account paragraph 75 of the Durban Plan of Action. Комитет считает, что фиджийским властям следует пересмотреть эти унаследованные от колониальных времен оговорки, с тем чтобы снять их, принимая во внимание пункт 75 Дурбанской программы действий.
Assistance to Fijian schools and research into Fijian education Помощь фиджийским школам и исследованиям в вопросах фиджийского образования
Больше примеров...
Фиджийское (примеров 11)
As Fijian society was particularly prone to segregation, the Committee would have hoped for more efforts on the part of the Government aimed at bringing people together rather than keeping them apart. Поскольку фиджийское общество особенно подвержено сегрегации, Комитет выражает надежду на то, что правительство активизирует усилия, направленные на объединение, а не разъединение людей.
Individuals in breach of Fijian Laws (refer to annex 1) are subject to the following: В отношении лиц, нарушивших фиджийское законодательство (см. приложение 1), применяются следующие меры наказания:
(b) Fijian Education Unit (FEU) - Ensures that funds provided for Fijian education are used in such manner as to enhance the opportunities available to Fijians to attain tertiary and professional qualifications. Ь) Фиджийское управление по образованию (ФУО) - отвечает за то, чтобы ассигнуемые на фиджийское образование средства служили расширению возможностей фиджийцев в получении высшего образования и профессиональной классификации.
According to the psychiatrist, Vanessa is "very close" to her parents, and, while proud of her Fijian background, "does not identify strongly with Fijian society". По словам психиатра, Ванесса "очень близка" со своими родителями и, хотя она гордится своим фиджийским происхождением, "не испытывает особого стремления интегрироваться в фиджийское общество".
Finding new pathways for Fijian education as well as redirecting current policies so that they impact Fijian education more powerfully; поиск новых путей развития фиджийского образования, а также переориентация нынешней политики таким образом, чтобы она оказывала более активное воздействие на фиджийское образование;
Больше примеров...
Фиджийскими (примеров 12)
Of the remaining cases, some children are adopted by Fijian couples, but the majority go to Australian or New Zealander parents. В остальных случаях небольшая часть детей усыновляется фиджийскими супружескими парами, а большинство - австралийскими или новозеландскими родителями.
The refusal of Indo-Fijians to play an active role in the war efforts become part of the ideological construction employed by Fijian ethno-nationalists to justify interethnic tensions in the post-war years. Отказ фиджи-индийцев играть активную роль в военных действиях становится частью идеологической нетерпимости, используемой фиджийскими этнонационалистами для оправдания межэтнической напряженности в послевоенные годы.
Ma'afu was faced with a crisis in June 1868, when the Tongan government disclaimed all sovereignty over Fijian territory, including the Lau Islands. Маафу оказался в критической ситуации в июне 1868 года, когда правительство Тонга сняло с себя всякий суверенитет над фиджийскими территориями, включая и архипелаг Лау.
In the context of Fiji, what we hope to build is a new partnership between the indigenous Fijian and Rotuman communities and the other communities, as the basis of living together in our multi-ethnic and multicultural society in the twenty-first century. Что касается Фиджи, мы надеемся создать новое партнерство между коренными фиджийскими и ротуманскими общинами и другими общинами на основе совместного проживания в нашем многоэтническом и многокультурном обществе в XXI веке.
The three journalists were not formally arrested by the Fijian security forces, but were left with no choice other than to leave the country after the security forces escorted them to the airport of the capital city. С формальной точки зрения никто из троих журналистов не был арестован фиджийскими силами безопасности, однако последние не оставили журналистам иного выбора, как покинуть страну, препроводив их до аэропорта столицы.
Больше примеров...
Фиджиец (примеров 11)
Three Victoria Crosses were awarded during the campaign, one to a Fijian and two to Australians. Во время кампании Крестом Виктории были награждены трое: один фиджиец и два австралийца.
Fijian (of ethnic origin other than the above two) Фиджиец (с иным этническим происхождением)
Section 156 of the 1990 Constitution attempted a rather cursory definition of the terms "Fijian", "Rotuman" and "Indian". В разделе 156 Конституции 1990 года сделана попытка дать общее определение терминам "фиджиец", "ротума" и "индиец".
Fijian (Indian origin) Фиджиец (индийского происхождения)
Mr. Kevueli Bulamainaivalu (Fijian) Г-н Кевуэли Буламейнайвалу (фиджиец)
Больше примеров...
Фиджийскому (примеров 8)
If the energies and resources of this once vibrant community are to be harnessed for Fijian society as a whole, the Constitution and policies need to promote their sense of belonging as equal citizens. Для того чтобы ресурсы и энергия этой некогда динамичной общины служили фиджийскому обществу в целом, Конституция и политические меры должны стимулировать их чувство принадлежности к категории равноправных граждан.
However, in practice, Fiji has not had any cases in which it received an extradition request for an act that was not criminalized under Fijian laws. Однако на практике в адрес Фиджи пока не поступало ни одной просьбы о выдаче в связи с деяниями, не являющимися уголовно наказуемыми согласно фиджийскому законодательству.
The 1997 Constitution established Fijian as an official language of Fiji, along with English and Fiji Hindi. Конституция 1997 года дала фиджийскому языку статус официального языка Фиджи наряду с английским и хиндустани.
We wish particularly to acknowledge the Fijian peace-keepers and express to the Fijian Government and to the Fijian people our appreciation for the role they have played, particularly during the recent tragic events at Qana. Мы хотим особо отметить фиджийских миротворцев и выразить правительству Фиджи и фиджийскому народу признательность за ту роль, которую они сыграли, особенно в ходе недавних трагических событий в Кане.
The family has the right to return to Fiji under Fijian law and would be provided with relevant travel documents by the New Zealand Government. Данная семья имеет право вернуться на Фиджи по фиджийскому законодательству, имея на руках соответствующие проездные документы, которые им выдает правительство Новой Зеландии.
Больше примеров...
Фиджи (примеров 170)
A consistent pattern of higher suicide rates for the Indian population in Fiji compared to the indigenous Fijian population was found. Была обнаружена закономерность роста процента самоубийств среди индийского населения Фиджи по сравнению с коренным фиджийским населением.
Fijian Affairs Act (Cap 120) Закон об органах внутренних дел Фиджи (глава 120)
Prior to the 2006 Fijian coup d'état Fiji had a multi-party system, with numerous parties in which no one party had a chance of gaining power alone, forcing parties to work with each other to form coalition governments. До фиджийского государственного переворота в 2006 году Фиджи имела многопартийную систему, при которой ни одна из сторон не имела возможности получить власть в одиночку, заставляя их формировать коалиционные правительства.
Referring to eight accepted UPR recommendations, UNCT signalled as an improvement the removal both of PER and of the blanket censorship of the Fijian media by Ministry of Information censors. Сославшись на восемь принятых рекомендаций УПО, СГООН отметила в качестве улучшения отказ как от ПЧП, так и от общей цензуры средств массовой информации Фиджи Министерством информации.
It's extremely difficult for me to get Fijian news, which is strange, because actually there's an enormous amount going on in Fiji. Мне чрезвычайно сложно заполучить фиджийские новости, что странно, так как на самом деле на Фиджи происходит огромная масса событий.
Больше примеров...