Английский - русский
Перевод слова Fijian

Перевод fijian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фиджийского (примеров 64)
According to FWCC, those industries employed thousands of workers, which included some of the lowest paid and most vulnerable sectors in Fijian society. По информации ЖКЦФ в этих отраслях промышленности заняты тысячи рабочих, в число которых входят представители самых низкооплачиваемых и уязвимых секторов фиджийского общества.
Sustainable peace, stability and the prosperity of Fiji can be assured only if the aspirations of all communities within Fijian society are taken into account and when all its citizens can play a meaningful role in the political and economic life of the country. Обеспечить устойчивый мир, стабильность и процветание Фиджи можно лишь в том случае, если будут приниматься во внимание чаяния всех общин фиджийского общества и если все ее граждане смогут играть реальную роль в политической и экономической жизни страны.
It is planned that the repair and relocation of Fijian battalion headquarters will be carried out in three phases. Ремонт и передислокацию штаба фиджийского батальона планируется осуществить в три этапа.
The Government is also strongly committed to tackling the crisis in Fijian education which has seen Fijian children falling behind children from other ethnic groups in their school performance. Правительство также всецело привержено борьбе с кризисом в системе фиджийского образования, выражающимся в том, что дети коренных фиджийцев по успеваемости в школе отстают от детей из других этнических групп.
The State party observes that Mrs. Rajan has a right to return to Fiji under section 16 of the Fijian Constitution, and that she may in time reapply for her Fijian citizenship under section 12 (6) and (7) of the 1997 Fijian Constitution. Государство-участник отмечает, что г-жа Раджан имеет право вернуться на Фиджи в соответствии с разделом 16 Конституции Фиджи и что одновременно она может обратиться за возобновлением своего фиджийского гражданства в соответствии с пунктами 6 и 7 раздела 12 Конституции Фиджи 1997 года.
Больше примеров...
Фиджийских (примеров 43)
Strictly speaking, the reservation relating to the national electoral system and Fijian land still form an integral and essential part of the central government administration. Строго говоря, оговорка, касающаяся национальной избирательной системы и фиджийских земель по-прежнему представляет собой неотъемлемую и важную часть центрального правительственного управления.
Both countries were part of the British Empire and have long-standing relations due to many Fijian soldiers serving in Peninsular Malaysia during the Malayan Emergency from 1952 to 1956. Обе страны были частью Британской империи и имеют давние отношения из-за большого числа фиджийских солдат, служивших на полуострове Малайзия во время чрезвычайного положения в Малайе с 1952 по 1956 год.
The information officer also met with a number of Fijian journalists and provided them with all press-related information, including the Department's brochures on decolonization and other important United Nations-related topics relevant to the South Pacific. Сотрудник по вопросам информации также встретился с рядом фиджийских журналистов и предоставил им всю предназначенную для работников прессы информацию, включая брошюры Департамента, посвященные деколонизации и другим важным вопросам Организации Объединенных Наций, касающимся стран южной части Тихого океана.
The details are as follows: 50.83% or $3,992,776 was given to Indian schools; 20.63% or $1,591,778 was allocated to Fijian schools; 28.54% or $2,202,446 was given to multi-racial schools. Подробнее это выглядит следующим образом: 50,83%, или 3992776 фиджийских долларов было передано индийским школам; 20,63%, или 1591778 фиджийских долларов было выделено фиджиским школам; 28,54%, или 2202446 фиджийских долларов было передано многорасовым школам.
Upgrading Fijian schools and ensuring that every Fijian student receives the best education possible; повышение уровня образования в фиджийских школах и обеспечения того, чтобы каждый фиджийский учащийся получал самое лучшее образование, какое только возможно;
Больше примеров...
Фиджийский (примеров 32)
Konisi Yabaki, 77, Fijian politician, Minister for Fisheries and Forests (2001-2006). Йабаки, Кониси (77) - фиджийский государственный деятель, министр рыболовства и лесоводства (2001-2006).
The other official languages, Fijian and Hindi, are also widely spoken and taught in schools as part of the curricula. Два других официальных языка - фиджийский и хинди - также широко используются и изучаются в рамках обязательной школьной программы.
Languages: English, Fijian, Hindi, Urdu and Rotuman. Языки: Английский, фиджийский, хинди, урду и ротума
A Fijian officer and two Nepalese soldiers were injured by Islamic Resistance elements in response to the Force's attempts to prevent the latter from launching rockets from the vicinity of UNIFIL positions. Фиджийский офицер и два непальских солдата были ранены элементами Исламского сопротивления после того, как Силы попытались помешать им выпускать ракеты вблизи позиций ВСООНЛ.
Seeing to it that every Fijian child is ready to face the challenges of the future; забота о том, чтобы каждый фиджийский ребенок был готов ответить на вызовы будущего;
Больше примеров...
Фиджийские (примеров 27)
Fijian women are making progress as professionals in international and regional organisations in the past five years. Последние пять лет фиджийские женщины делают успехи в качестве профессионалов, работающих в международных и региональных организациях.
It's extremely difficult for me to get Fijian news, which is strange, because actually there's an enormous amount going on in Fiji. Мне чрезвычайно сложно заполучить фиджийские новости, что странно, так как на самом деле на Фиджи происходит огромная масса событий.
Given that Fijian law enforcement authorities have established a record of collaborating with foreign counterparts, experts believe that there is no demonstrated need for formal cooperation mechanisms in this area. Ввиду того что фиджийские правоохранительные органы уже имеют успешный опыт взаимодействия с зарубежными коллегами, эксперты пришли к заключению, что необходимость в создании формальных механизмов сотрудничества в данной области отсутствует.
When British rule ended in 1970, the Fijian Islands were given independence as a Dominion, in which the British monarch, Elizabeth II, remained head of state as Queen of Fiji, represented by the Governor-General. Когда в 1970 году закончилось британское правление, Фиджийские острова получили независимость как доминион, в котором британский монарх, Елизавета II, оставался главой государства в качестве монарха Фиджи, имеющего представителя в регионе - генерал-губернатора.
For example the Vice Chancellor and Pro-Vice Chancellor of the University of the South Pacific are both Fijian women. Например, обе должности проректора и заместителя проректора Южно-Тихоокеанского университета занимают фиджийские женщины.
Больше примеров...
Фиджийцев (примеров 44)
However, the majority of the indigenous Fijian population live in the rural areas as subsistence and commercial farmers. Большинство коренных фиджийцев, проживающих в сельской местности, являются фермерами, занимающимися нетоварным и коммерческим земледелием.
Enhancement of Fijian and Rotuman education; улучшение уровня образования фиджийцев и ротуманцев;
Increasing Fijian and Rotuman business participation; расширение участия фиджийцев и ротуманцев в бизнесе;
He was truly impressed by the way in which the Fijian authorities used affirmative action to enable indigenous Fijians to catch up with the development of the Indo-Fijians and other communities. Г-н Шахи весьма впечатлен размахом тех мер, которые принимают власти Фиджи в рамках практики "позитивной дискриминации" в целях обеспечения прав, прежде всего коренных фиджийцев, с тем чтобы они могли достичь уровня развития индофиджийцев и других этнических общин.
The Government is also strongly committed to tackling the crisis in Fijian education which has seen Fijian children falling behind children from other ethnic groups in their school performance. Правительство также всецело привержено борьбе с кризисом в системе фиджийского образования, выражающимся в том, что дети коренных фиджийцев по успеваемости в школе отстают от детей из других этнических групп.
Больше примеров...
Фиджийской (примеров 22)
Budgetary Government subvention to fund entire operation of Fijian Administration Правительственная субсидия для финансирования всей работы фиджийской администрации
Most people on Wakaya accepted the Germans' story of being shipwrecked Norwegians, but one sceptic called a party of police from the old Fijian capital of Levuka. Большинство людей на Вакайя приняли их историю потерпевших кораблекрушение норвежцев, но один скептик вызвал группу полицейских из старой фиджийской столицы Левука.
From July 1958 to July 1961, Sir Timoci served as a magistrate in the Native Court System under the Fijian Administration, rising subsequently to the senior position of Supervising Native Magistrate. С июля 1958 по июль 1961 года сэр Тимочи работал магистратом в местной судебной системе Фиджийской администрации, заняв впоследствии высокую должность старшего местного магистрата.
We are making good progress in education, and proposals are now under consideration to broaden the curriculum in schools to include compulsory study of the Fijian language, Fijian culture and the ethno-history and ethno-geography of Fiji. Мы делаем большой прогресс в образовании, и в настоящее время рассматриваются проблемы расширения школьной учебной программы и включения в нее в качестве обязательных предметов фиджийского языка, фиджийской культуры, а также этнической истории и этнической географии Фиджи.
Nevertheless, Fiji does exhibit certain traits that set it apart from its neighbours, and it is this that defines a distinctive Fijian culture. Тем не менее Фиджи обладает рядом черт, которые выделяют ее среди соседних народов и позволяют говорить о специфике фиджийской цивилизации.
Больше примеров...
Фиджийском (примеров 19)
Must be a member of the Land-owning Unit (LOU) Registered on the Register of Fijian Landowners Членство в землевладельческой общины (ЗВО), регистрация в фиджийском регистре землевладельцев
As far as the media is concerned, there are various programmes on television and radio that aim to address the public in the two major vernaculars, Fijian and Hindi: Что касается средств массовой информации, на телевидении и радио существуют различные программы, которые предназначены для общественности, говорящей на двух основных местных языках: фиджийском и хинди:
The others are Fijian (Bauan) and Hindi. Кроме того, население говорит на фиджийском (бауан) и хинди.
The official languages, Fijian (Bauan) and Hindi, are also widely spoken and taught in schools as part of the curricula. Население также говорит на официальных языках фиджийском (баунан) и хинду, которые изучаются в школах в рамках учебной программы.
The Lands Commission also recognized the protection of native forms of tenure systems - the mataqali was recognized as the main landowning unit in Fijian society. Она признала также местные формы землевладения2 - матакали в качестве основной единицы землевладения в фиджийском обществе.
Больше примеров...
Фиджийская (примеров 16)
According to the Territory's Lieutenant-Governor, the Fijian company also wanted to sell its clothing on the local market. По заявлению вице-губернатора территории, эта фиджийская компания хотела бы также продавать производимую ею одежду на местном рынке.
Helen Clark said that the Fijian constitution only allowed the president to request the dissolving of parliament if the prime minister no longer had the confidence of the parliament and that this was clearly not the case. Премьер-министр этой страны Хелен Кларк подчеркнула, что фиджийская конституция позволяет премьер-министру только распускать парламент в случае потери его доверия, и здесь «определённо не тот случай».
Indigenous Fijian culture, which relied on the coconut for food, water, fiber, medicinal products, fuel, and building materials, was threatened as a result of this coconut pest. Коренная фиджийская культура, которая опиралась на кокосовые пальмы и их плоды, как на источник продуктов питания, воды, клетчатки, лекарственных средств, топлива и строительных материалов, подвергалась угрозе в результате размножения этого вредителя.
Vietnamese, Indian, Fijian, Italian - no matter where it's from, there are expats and locals keen to cook and eat the cuisine. Будь то вьетнамская, индийская, фиджийская, итальянская или какая угодно другая кухня, здесь непременно найдутся выходцы из этой страны и местные жители, с удовольствием готовящие эти блюда.
The Fijian Administration under the Fijian Affairs Act is responsible for the good governance and well being of 57 per cent of Fiji's population and is entrusted with the administration of 87 per cent of the nation's natural resources (land). Согласно Закону о делах фиджийцев Фиджийская администрация несет ответственность за надлежащее управление 57% граждан Фиджи и их благосостояние и за управление 87% природных ресурсов (земли) страны.
Больше примеров...
Фиджийским (примеров 16)
He is also proficient in his own mother tongue, which is the Fijian language. Он в совершенстве владеет также своим родным языком - фиджийским.
The Government also has a policy of providing $10,000 worth of assistance for Fijian farmers entering the industry. Правительство также проводит политику предоставления помощи в размере 10000 долларов фиджийским фермерам, которые поступают на работу в эту отрасль.
The Kingdom of Fiji was the first unified Fijian state, and it covered all of modern Fiji, except the island of Rotuma. Королевство Фиджи было первым объединенным фиджийским государством, и оно охватило все современные Фиджи, за исключением острова Ротома.
Rokoduru (2002) on her research about Fijian migrant workers in Kiribati and Marshall Islands stated that the average age of migrants was 26 which indicate that the majority of these workers were well within the active working group. В своем исследовании, посвященном фиджийским трудящимся-мигрантам, работающим в Кирибати и на Маршалловых Островах, Рокодуру (2002 год) отметила, что средний возраст мигрантов равен 26 годам, и, следовательно, большинство этих мигрантов относятся к категории активного трудоспособного населения.
According to the psychiatrist, Vanessa is "very close" to her parents, and, while proud of her Fijian background, "does not identify strongly with Fijian society". По словам психиатра, Ванесса "очень близка" со своими родителями и, хотя она гордится своим фиджийским происхождением, "не испытывает особого стремления интегрироваться в фиджийское общество".
Больше примеров...
Фиджийское (примеров 11)
Since the Fijian population dominates the Indian and the other groups, Fijians make up 50 per cent. Поскольку фиджийское население преобладает над индийским населением и другими группами, на фиджийцев приходится до 50% всех сотрудников.
The Electoral Commission and the Fijian Elections Office Избирательная комиссия и Фиджийское бюро по проведению выборов
Finally, as Vanessa can obtain Fijian citizenship by registration, all three family members can live in a country of which they are nationals. И наконец, поскольку Ванесса может получить фиджийское гражданство посредством регистрации, все три члена семьи могут жить в стране, гражданами которой они являются.
As Fijian society was particularly prone to segregation, the Committee would have hoped for more efforts on the part of the Government aimed at bringing people together rather than keeping them apart. Поскольку фиджийское общество особенно подвержено сегрегации, Комитет выражает надежду на то, что правительство активизирует усилия, направленные на объединение, а не разъединение людей.
Individuals in breach of Fijian Laws (refer to annex 1) are subject to the following: В отношении лиц, нарушивших фиджийское законодательство (см. приложение 1), применяются следующие меры наказания:
Больше примеров...
Фиджийскими (примеров 12)
The refusal of Indo-Fijians to play an active role in the war efforts become part of the ideological construction employed by Fijian ethno-nationalists to justify interethnic tensions in the post-war years. Отказ фиджи-индийцев играть активную роль в военных действиях становится частью идеологической нетерпимости, используемой фиджийскими этнонационалистами для оправдания межэтнической напряженности в послевоенные годы.
Ma'afu was faced with a crisis in June 1868, when the Tongan government disclaimed all sovereignty over Fijian territory, including the Lau Islands. Маафу оказался в критической ситуации в июне 1868 года, когда правительство Тонга сняло с себя всякий суверенитет над фиджийскими территориями, включая и архипелаг Лау.
The Committee notes that first steps have been achieved by the Fijian authorities towards consultation with NGOs in the process of drafting a periodic report and encourages the State party to pursue its efforts in this regard. Комитет отмечает, что фиджийскими властями были приняты первые меры на пути проведения консультаций с НПО в процессе подготовки периодического доклада, в связи с чем он призывает государство-участник продолжить свои усилия в этом направлении.
In the context of Fiji, what we hope to build is a new partnership between the indigenous Fijian and Rotuman communities and the other communities, as the basis of living together in our multi-ethnic and multicultural society in the twenty-first century. Что касается Фиджи, мы надеемся создать новое партнерство между коренными фиджийскими и ротуманскими общинами и другими общинами на основе совместного проживания в нашем многоэтническом и многокультурном обществе в XXI веке.
The Fijian Affairs Board is regarded as the guardian of the Fijian administrative system and many other aspects of Fijian custom. Совет по делам Фиджи стоит на страже фиджийской административной системы и многих других аспектов жизни, связанных с фиджийскими обычаями.
Больше примеров...
Фиджиец (примеров 11)
Three Victoria Crosses were awarded during the campaign, one to a Fijian and two to Australians. Во время кампании Крестом Виктории были награждены трое: один фиджиец и два австралийца.
Fijian (of ethnic origin other than the above two) Фиджиец (с иным этническим происхождением)
The Electoral Decree stipulates that each Fijian will have one vote which will weigh equally in value across Fiji. Указом о выборах предусмотрено, что каждый фиджиец будет иметь один голос и что голосование будет равным на всей территории страны.
Section 156 of the 1990 Constitution attempted a rather cursory definition of the terms "Fijian", "Rotuman" and "Indian". В разделе 156 Конституции 1990 года сделана попытка дать общее определение терминам "фиджиец", "ротума" и "индиец".
Mr. Jese Marovia (Fijian) Г-н Джесе Маровия (фиджиец)
Больше примеров...
Фиджийскому (примеров 8)
If the energies and resources of this once vibrant community are to be harnessed for Fijian society as a whole, the Constitution and policies need to promote their sense of belonging as equal citizens. Для того чтобы ресурсы и энергия этой некогда динамичной общины служили фиджийскому обществу в целом, Конституция и политические меры должны стимулировать их чувство принадлежности к категории равноправных граждан.
However, in practice, Fiji has not had any cases in which it received an extradition request for an act that was not criminalized under Fijian laws. Однако на практике в адрес Фиджи пока не поступало ни одной просьбы о выдаче в связи с деяниями, не являющимися уголовно наказуемыми согласно фиджийскому законодательству.
Sir Arthur Gordon, the first governor and John B. Thurston the second governor genuinely sympathized with the Fijian people and sought to identify and preserve those features of traditional society and organization which they considered to be valuable. Первый губернатор сэр Артур Гордон и второй губернатор Джон Б. Тэрстон испытывали искренние симпатии к фиджийскому народу и стремились выявить и сохранить те черты традиционного общества и организации, которые они считали ценными.
We wish particularly to acknowledge the Fijian peace-keepers and express to the Fijian Government and to the Fijian people our appreciation for the role they have played, particularly during the recent tragic events at Qana. Мы хотим особо отметить фиджийских миротворцев и выразить правительству Фиджи и фиджийскому народу признательность за ту роль, которую они сыграли, особенно в ходе недавних трагических событий в Кане.
The family has the right to return to Fiji under Fijian law and would be provided with relevant travel documents by the New Zealand Government. Данная семья имеет право вернуться на Фиджи по фиджийскому законодательству, имея на руках соответствующие проездные документы, которые им выдает правительство Новой Зеландии.
Больше примеров...
Фиджи (примеров 170)
The Fijian dollar was devalued by 20% in April 2009. Курс доллара Фиджи снизился в апреле 2009 года на 20%.
This improved rating is also attributable to the strong support of all development partners, including the private sector, which have worked closely with the Fijian Government. Такое повышение нашего рейтинга объясняется также решительной поддержкой со стороны всех партнеров по развитию, включая частный сектор, который тесно взаимодействует с правительством Фиджи.
101.30 Strengthen existing mechanisms in the current social, political and economic structures of the Fijian society to safeguard the rights of ethnic minorities (Solomon Islands); 101.30 укрепить действующие механизмы в рамках существующих социальных, политических и экономических структур общества Фиджи в целях защиты прав этнических меньшинств (Соломоновы Острова);
The Constitution continues to enshrine the full right of self-determination of the indigenous Fijian and Rotuman people, including their right to maintain a separate system of administration to safeguard their interests and welfare. Конституция по-прежнему гарантирует полное право на самоопределение коренных народов Фиджи и Ротумана, включая их право на отдельную систему управления для защиты их интересов и благосостояния.
Fiji's population grew by approximately 0.7 per cent per year between the previous census in 1996 and the 2007 census - a slow growth rate, caused by high rates of emigration and the low fertility rate among the Fijian of Indian origin component of the population. Прирост населения Фиджи между переписью 2007 года и предыдущей переписью 1996 года составил порядка 0,7%; столь медленный прирост населения Фиджи обусловлен высокими темпами эмиграции и низкой рождаемостью среди населения индийского происхождения.
Больше примеров...