Английский - русский
Перевод слова Fifteenth
Вариант перевода Пятнадцатый

Примеры в контексте "Fifteenth - Пятнадцатый"

Все варианты переводов "Fifteenth":
XV
Примеры: Fifteenth - Пятнадцатый
Apex Predator - Easy Meat is the fifteenth studio album by British grindcore band Napalm Death, released on 23 January 2015 through Century Media. Арёх Predator - Easy Meat - пятнадцатый студийный альбом британской грайндкор-группы Napalm Death, выпущен 26 января 2015 года на лейбле Century Media.
CSI: Crime Scene Investigation-Renewed for a fifteenth season on March 13, 2014. C.S.I.: Место преступления - Продлён на пятнадцатый сезон 13 марта 2014 года.
See General Assembly resolution 44/211, seventeenth preambular paragraph, and resolution 42/196, fifteenth preambular paragraph. См. резолюцию 44/211, семнадцатый пункт преамбулы, и резолюцию 42/196 Генеральной Ассамблеи, пятнадцатый пункт преамбулы.
The Committee requested that we include in the fifteenth report a review of the cases brought under the Race Relations Act 1976 and their outcomes. Комитет просил, чтобы мы включили в пятнадцатый доклад информацию о делах, которые были возбуждены в соответствии с Законом 1976 года о расовых отношениях, и результатах их рассмотрения.
For the fifteenth time in its history, the Indian electorate had recently voted in a new Lower House of Parliament. Недавно уже в пятнадцатый раз в Индии состоялись выборы для избрания нового состава нижней палаты парламента.
B. The UNECE contribution to the fifteenth Organization for В. Вклад ЕЭК ООН в пятнадцатый Форум Организации
The fifteenth annual report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia covers the period from 1 August 2007 to 31 July 2008. Пятнадцатый ежегодный доклад Международного трибунала по бывшей Югославии охватывает период с 1 августа 2007 года по 31 июля 2008 года.
The fifteenth case concerned Mr. Abdallah Belkacem, allegedly arrested at his residence on 22 February 1994 by military personnel in uniform, together with an officer from the anti-terrorist brigade. Пятнадцатый случай касался г-на Абдаллы Белкасема, который, как утверждалось, был арестован по месту жительства 22 февраля 1994 года военнослужащими в форме с участием офицера из бригады по борьбе с терроризмом.
In accordance with the reporting guidelines for States parties, this consolidated periodic report, containing in a single document, the thirteenth, fourteenth and fifteenth reports, is divided into two main parts. З. В соответствии с руководящими принципами представления докладов государствами-участниками настоящий объединенный периодический доклад, содержащий в формате одного документа тринадцатый, четырнадцатый и пятнадцатый доклады, подразделяется на две основные части.
The Committee welcomes the sixth to fifteenth periodic reports, the supplementary report, and the additional oral information and responses from the State party's high-level delegation. Комитет с удовлетворением принимает к сведению с шестого по пятнадцатый периодические доклады, дополнительный доклад и дополнительную устную информацию и ответы, данные делегацией высокого уровня, представлявшей государство-участник.
The Government of Brazil replied that, in consolidating the fourteenth, fifteenth, sixteenth and seventeenth periodic reports, set forth in the Convention, into this report, an effort was made to expand on the information provided by offering a broad and detailed analysis. В своем ответе правительство Бразилии указало, что, сводя воедино в рамках настоящего доклада четырнадцатый, пятнадцатый, шестнадцатый и семнадцатый периодические доклады по Конвенции, оно стремилось расширить объем представляемой информации и дать ее более развернутый и обстоятельный анализ.
Eritrea-Ethiopia Boundary Commission: fifteenth report on the work of the Commission и Эфиопией: пятнадцатый доклад о работе Комиссии
I believe that this will be the fifteenth consecutive year that the General Assembly will adopt the resolution by an overwhelming majority, reflecting once again the international community's total rejection of the unilateral measures imposed by the United States against Cuba. Уже, по-моему, пятнадцатый год подряд Генеральная Ассамблея принимает сейчас резолюцию подавляющим большинством голосов, вновь выразив полное неприятие международным сообществом тех мер, которые были приняты в одностороннем порядке Соединенными Штатами в отношении Кубы.
Mr. ACHARYA (Nepal), introducing his country's fifteenth and sixteenth periodic reports, said that actions to promote equality and prevent acts of discrimination fell into three broad categories: constitutional provisions, legislation and institutional measures. Г-н АЧАРАЙА (Непал), представляя пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады своей страны, говорит, что меры по поощрению равенства и предотвращению актов дискриминации подразделяются на три широкие категории: конституционные положения, законодательство и институциональные меры.
She stressed that relations between the various racial and ethnic communities of Guyana were improving slowly but surely and that the Government was determined to submit its fifteenth periodic report on time. Она подчеркивает, что отношение между различными расовыми и этническими общинами Гайаны, медленно, но верно улучшаются, и заверяет членов Комитета в том, что правительство Гайаны полно решимости представить пятнадцатый периодический доклад в установленные сроки.
The Road to Hell: Part 2 is the fifteenth studio album by Chris Rea, released in 1999, ten years after The Road to Hell. Дорога в ад: часть 2) - пятнадцатый студийный альбом Криса Ри, выпущенный в 1999 году - через десять лет после альбома «The Road to Hell».
1+9+8+2 (official title in other sources as 1982), is the fifteenth studio album by the English rock band Status Quo, released on 16 April 1982. 1+9+8+2 (официальное название, в некоторых источниках указан просто как 1982) - пятнадцатый студийный альбом рок-группы Status Quo, выпущенный 16 апреля 1982 года.
With (stylized as WITH) is the eighth Japanese studio album (fifteenth overall) by South Korean pop duo Tohoshinki, released by Avex Trax on December 17, 2014. With (альбом) - восьмой японский студийный альбом (пятнадцатый в целом) южнокорейского поп-дуэта Tohoshinki, выпущенный Avex Trax 17 декабря 2014 года.
Mr. Dorani said that the fifteenth International Media Seminar on Peace in the Middle East, held against a backdrop of great uncertainty and difficulty on the ground, had opened with an appeal for an end to the violence and for renewed dialogue at all levels. Г-н Дорани говорит, что пятнадцатый Международный семинар для средств массовой информации по проблеме мирного урегулирования на Ближнем Востоке, состоявшийся на фоне значительной неопределенности и разногласий, открылся с призыва положить конец насилию и возобновить диалог на всех уровнях.
The fifteenth annual course of the UNU Geothermal Training Programme, which was inaugurated in 1979, was held at the National Energy Authority in Iceland during the year. Пятнадцатый ежегодный курс обучения в рамках учебной программы УООН в области геотермальной энергии, начатой в 1979 году, в 1993 году был проведен в Национальном управлении по энергетике, Исландия.
For example, the fifteenth preambular paragraph includes a reference to an ad hoc regime, indirect though it is, and this has precluded our supporting this particular draft resolution. Например, пятнадцатый пункт преамбулы включает - пусть и косвенным образом - ссылку на специальный режим, что не позволило нам поддержать этот конкретный проект резолюции.
The fifteenth Congress took place at Madrid in 1992, and the sixteenth Congress is scheduled for 1995 in Tokyo. Пятнадцатый конгресс состоялся в Мадриде в 1992 году, а шестнадцатый конгресс планируется провести в 1995 году в Токио.
Moreover, the theme of the fifteenth UNU global seminar planned for September 1999 in Japan is "Globalization and human development: Towards the eradication of poverty". На сентябрь 1999 года в Японии запланирован пятнадцатый глобальный семинар УООН, который будет проходить по теме "Глобализация и развитие людских ресурсов: к искоренению нищеты".
The fifteenth report had not been drawn up according to the Committee's guidelines, nor did it contain the information requested by the Committee following its consideration of the eleventh report. Пятнадцатый доклад не был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, как и не содержит информацию, запрошенную Комитетом после рассмотрения им одиннадцатого доклада.
On implementation of article 7, the fifteenth report commendably contained a number of examples illustrating how Syria's schools and other educational institutions condemned racial discrimination and taught respect for human rights. К счастью, в отношении осуществления статьи 7 пятнадцатый доклад содержит ряд примеров, иллюстрирующих то, как сирийские школы и другие учебные заведения осуждают расовую дискриминацию и учат уважать права человека.