With Ottoman assistance, in early 1554, the exiled Wattasid vizier Abu Hassan was installed in Fez. |
В начале 1554 года свергнутый везир Ваттасидов Абу Хасан с помощью турок вернул себе власть в Фесе. |
An uprising in Fez had to be put down with the assistance of French troops and Abd al-Hafid was forced to dismiss the El Glaoui brothers from their posts in June 1911. |
Условия этого соглашения вызвали в стране взрыв негодования, в Фесе вспыхнуло восстание, подавленное с помощью французских войск, а Абд аль-Хафиз был вынужден снять братьев эль-Глауи со своих должностей в июне 1911 года. |
The new Wattasid sultan Ahmad al-Wattasi of Fez was not pleased by the turn of events, and in 1526 led a large army south to conquer Marrakesh. |
Султан Ахмад аль-Ваттаси, правивший в Фесе, был против прихода к власти аль-Араджа, и в 1526 году аль-Ваттаси направил против Марракеша большую армию, но её атака была отбита аль-Араджем. |
Morocco has three appeal-level trade tribunals, located in Casablanca, Fez and Marrakech, with 57 women judges. At the appeal-level trade tribunal in Fez, the senior magistrate is a woman. |
В трех торговых апелляционных судах - в Касабланке, Фесе и Марракеше - насчитывается 57 женщин-судей, причем одна из них является председателем апелляционного суда в Фесе. |
The name Kingdom of Fez was sometimes given to all of Morocco when the kingdom's capital was located at Fes. |
Название Королевство Фес иногда носило всё Марокко, когда столица была расположена в Фесе. |
I telegraphed to Julia that Sebastian was unable to travel and I stayed on in Fez, visiting the hospital daily. |
Я телеграфировал Джулии, что Себастьян приехать не в состоянии, и прожил в Фесе неделю, навещая его в лазарете каждый день. |
With the same open-mindedness towards other civilizations, a series of works was commissioned in 2004 as part of the Fez Festival "sacred music of the world" on the theme: "the soul of globalization". |
В 2004 году в духе такой открытости в отношении других цивилизаций была организована серия мероприятий в рамках проводившегося в Фесе фестиваля «Священная музыка мира» по теме: «За единство всего мира». |
Abu Sa'id Uthman built three significant madrasas in Fez: Fez al-Jedid (1320), Es-Sahrij (1321) and Al-Attarine (1323). |
Абу Саид Усман построил три крупных медресе в Фесе: Фес-эль-Джедид (1320), Эс-Сахридж (1321) и Аль-Аттарин (1323). |
The prospects of turning Morocco into a Sufi republic was interrupted by the return of the Wattasids, who seized power in Fez by 1472, this time installing themselves as sultans, but they were unable to exert their power much beyond the environs of Fez. |
Перед Марокко возникла перспектива превращения в суфийское государство, но этому воспрепятствовали Ваттасиды, которые захватили власть в Фесе в 1472 году, провозгласив себя султанами; впрочем, они не контролировали ситуацию дальше окрестностей Феса. |