Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave. |
Но до сих пор древняя вражда не желает отправиться в могилу вслед за Люсианом. |
Then there's Johnny's feud with his brother. |
Ещё есть вражда между Джонни и братом. |
Now this feud ends, and it ends now. |
Вражда прекратится, и прямо сейчас. |
Some sort of a feud between him and Thorogood. |
Какая-то вражда между ним и Торогудом. |
This whole feud is Peter's fault. |
Вся эта вражда - вина Питера. |
Well, my feud with the captain predates you by centuries. |
Ну, моя вражда с капитаном длится веками. |
Look, I won't pretend I understand this feud between you and Eli. |
Послушайте, я не буду притворяться, я понимаю, это вражда между тобой и Илаем. |
This petty feud between us is simply childish. |
Эта глупая вражда между нами - просто детский сад! |
It actually is a childish feud? |
То есть, это всего лишь детская вражда? |
Now this feud ends, and it ends now. |
Эта вражда закончится, прямо сейчас. |
That feud you were having with the guy upstairs? |
Ваша вражда с тем парнем наверху... |
Are you and Stanley having a feud? |
У тебя со Стэнли кровная вражда? |
Handsome Bobby was on those crutches because Big Teddy Ferrara had him kneecapped over gambling debts - that's how the whole feud started. |
Красавчик Бобби был вынужден использовать их, потому что Большой Тэдди Феррара прострелил ему коленные чашечки за игорные долги - вот как началась эта вражда. |
With their fathers' feud looming over them they pursue their "Romeo and Juliet" relationship. |
Вражда их отцов, нависшая над ними, приводит их к отношениям Ромео и Джульетты. |
In 1565 a deadly feud arose between the Clan Scott and their neighbours the Clan Eliott. |
Но в 1565 году возникла смертельная вражда между кланами Эллиот и Скотт, которые были соседями. |
The feud between Hall and Nash culminated in a singles match at Halloween Havoc in October, where Hall earned a countout win after Nash left the ring. |
Вражда между Холлом и Нэшем достигла кульминации в их одиночном матче на PPV: Halloween Havoc в октябре, где Холл победил после того, как Нэш покинул ринг. |
The feud erupted (mostly among fans) due to the image similarities between the bands; such as the masks and costumes worn on stage. |
Вражда разгорелась (в основном среди фанатов) из-за сходства костюмов и масок, которые участники коллективов использовали на выступлениях. |
In 2007, while publicising his forthcoming autobiography, Charlton revealed that he had a long-running feud with his brother, Jack. |
В 2007 году в рамках презентации автобиографии Чарльтон признался, что у него была длительная и серьёзная вражда с братом, Джеком. |
Buckingham's feud with Arlington saw him leak the details of the Treaty of Dover and fall from favour in 1674. |
Вражда Бэкингема с Арлингтоном привела к утечке сведений из секретного Дуврского договора, в 1674 году Бэкингем впал в немилость. |
Has this feud between the clubs always existed? |
Это вражда между клубами всегда была? |
How long have you two had a feud with Syd Wicked? |
Как давно у вас вражда с Сидом Виккедом? |
Well, did you also know that the Thomsons and the Morgans... Had a long-standing feud over a rocking chair, which ended in a bloody duel. |
А знал ли ты, что между Томпсонами и Морганами... была многолетняя вражда из-за кресла-качалки, которая закончилась кровавой дуэлью. |
If I'm not mistaken, whatever happened at the docks started this whole feud. |
Если я не ошибаюсь, из-за того, что случилось в доках, и началась вражда. |
Maybe by the time I marry Pete, the KT - Omega Chi feud will be over. |
Может к тому времени, как я выйду за Пита замуж, вражда КТ и Омега Кай закончится. |
So he wanted the feud to end so the kids could be happy. |
Значит, он хотел, чтобы вражда закончилась, чтобы дети были счастливы. |