| It's not a feud, I just... | Это не ссора, я просто... |
| And Tom and his weird feud with our doctor. | И Том, и его странная ссора с нашим врачом. |
| Beady eyes, a bespoke suit, the feud over granny's will - prime suspect. | Глазки-бусинки, костюм на заказ, ссора из-за бабушкиного наследства - главный подозреваемый. |
| The feud with Annie, the situation with Jen. | Ссора с Энни, ситуация с Джен. |
| You've been goading me so that we'd have a public feud to fuel the sales of your book. | Ты провоцировала меня, чтобы у нас была публичная ссора, чтобы повысить продажи твоей книги. |
| There's the feud between Ms. Lemon and baby Virginia, the drama between me and that cord I tripped on. | Тут еще ссора мисс Лемон и малышки Вирджинии, драма между мной и проводом, о который я споткнулся... |
| Trouble with a girlfriend, in a feud with one of his roommates? | Проблемы с девушкой, ссора с соседом по комнате? |
| There was this feud between you two. | Это ссора между вами. |
| This feud's out of control. | Эта ссора становится неуправляемой. |