The commonplace view is that politics is better handled by men, whilst many women feel that their feminine traits hinder their political ambitions. |
Если сформулировать это вкратце, во всем мире женщины на всех уровнях сталкиваются с социокультурными ограничениями. |
In a standard package of monthly materials, women receive items of feminine hygiene and tampons. |
Женщины ежемесячно получают посылки со стандартным набором товаров, в числе которых находятся средства гигиенической защиты и тампоны. |
In a standard package of monthly materials, women receive items of feminine hygiene and tampons. Deodorant and razors are furnished upon request. |
Женщины ежемесячно получают посылки со стандартным набором товаров, в числе которых находятся средства гигиенической защиты и тампоны. По запросу присылаются дезодоранты и бритвы. |
In this military context, women have tended historically not to occupy positions of power and they and everything viewed as feminine have been devalued in the hegemonic discourse concerning their leadership ability. |
В рамках подобной милитаризированной системы для женщин исторически не предусмотрено места во властных структурах, и при подобной мужской гегемонии все то, что считалось "женским началом", подвергалось обесцениванию, и женщины не рассматривались в качестве возможных лидеров. |
The proportion of women among teaching staffs in traditionally feminine subjects, such as education science or art history, is barely higher than in those where the student body is more mixed. |
Среди преподавательского состава в традиционно женских дисциплинах, таких как педагогика и история искусства, насчитывается лишь немногим больше женщин, чем в дисциплинах, где женщины и мужчины представлены примерно одинаково. |
"Feminine devotion is demanded as a duty by Montherlant and Lawrence; less arrogant, Claudel, Breton, and Stendhal admire it as a generous choice..." |
«Монтерлан и Лоуренс считают самоотверженность долгом женщины; не столь надменные Клодель, Бретон и Стендаль восхищаются этой самоотверженностью...» |
This film tried to find a balance between telling a political story, but also a feminine story. |
В этом фильмы мы пытались найти баланс между политическим сюжетом и историей женщины. |