| In Britain, we think of that as feminine... | В Британии мы могли бы подумать, что он женский... |
| Latvian has two grammatical genders, masculine and feminine. | В латышском языке два грамматических рода, мужской и женский. |
| I'm submitting it to The Atlantic Monthly, but I realize now that my handwriting is too feminine. | Я пошлю его в "атлантик мансли", но я поняла, что у меня слишком женский почерк. |
| If such sexist attitudes prevailed, they would have adverse effects on the future of girls who would choose only traditional feminine careers. | Если такие дискриминационные установки возобладают, они будут негативно сказываться на профессиональной карьере девушек, которые будут выбирать себе традиционно женский род занятий. |
| I have to admit I've had a few dark nights when I've looked to you for a little insight into the feminine mind. | Должен признаться, у меня было несколько темных ночей, когда я обращался за твоей помощью, чтобы немного понять женский ум. |
| No. girls like the feminine touch. | Нет, девушкам нравится женственность. |
| Those innocent rays of feminine sunshine brighten my day with their positive simplicity. | Они излучают невинную женственность, которая согревает мою жизнь своей простотой и позитивом. |
| The shawl collar stands away from the neck and accentuates the feminine line. | Глубокий шалевый воротник подчеркнет вашу женственность. |
| Also, your feminine charm does not have a chance at being easily awakened. | К тому же твою женственность оказалось не так легко пробудить. |
| And I'm more about youthful and free-flowing and showing the feminine side of a woman. | Я люблю молодежные, летящие силуэты, Подчеркивающие женственность. |
| Yin, the negative, passive, feminine side, must interact with yang, the positive, active, masculine side. | Инь - отрицательное, пассивное, женское начало; ян - положительное, активное, мужское. |
| The other emanations are the seven "hekalot," which proceed from the sefirot, and represent in a way the feminine world as contrasted with the masculine world of the sefirot; they are the real vessels of the further development of the world. | Другие эманации суть семь «гекалот» (дворцы; небесные чертоги), происходящие от сфирот и представляющие собою женское начало мира в противоположность мужскому началу сефирот; они являются настоящими «сосудами» дальнейшего развития мира. |
| And I've gotten in touch with my feminine side plenty. | В последнее время моё женское начало берет верх. |
| In their Weltanschauung, everything was both masculine and feminine in keeping with the principle of duality and complementarity. | Согласно их концепции происхождения мира, мужское и женское начало присутствуют во всем в соответствии с принципом дуализма и взаимодополняемости. |
| One of these can be considered as what Leroi-Gourhan calls a 'coupled sign', made by uniting in the same ideomorph a line or bar (masculine) with a key-shape (feminine). | Одно из изображений Леруа-Гуран описывает как «пристыкованный знак», так как он объединяет в одном абстрактном рисунке линии или палочки (мужское начало) с грибообразным знаком (женское начало). |
| "In the flesh you're more feminine and Nigerian." | "Вживую вы более женственный и похожи на нигерийца." |
| Who knew you had such a feminine scream? | Кто знал, что у тебя такой женственный крик? |
| So, is your guy type really feminine? | Так что, твой тип парня - женственный? |
| It should be romantic and feminine and soft. | Романтичный, женственный, мягкий. |
| It's a little bit edgy, but it has the flowing and feminine feeling to it. | Дерзкий образ, в то же время летящий и женственный. |
| The feminine emotional response can be completely baffling, I fear | Боюсь, что эмоциональная реакция женщины может поставить нас в тупик |
| She is inquisitive, like all women and feminine, like all secretaries. | Она любопытна, как все женщины, и женственна, как все секретарши. |
| As to commissions, it is interesting that the fields considered as traditionally "feminine" are the ones where the rate of women is higher while there are no women at all in certain fields deemed as "masculine". | В связи с этими комиссиями небезынтересно отметить, что в сферах, считающихся традиционно "женскими", численность женщин выше, а в некоторых сферах, считающихся "мужскими", женщины полностью отсутствуют. |
| Women, more feminine. | Женщины - более женственными. |
| Among the so-called feminine careers, the predominance of women also continued, especially in health careers, an area traditionally feminine since it involves care. (See Table 4.1 in the annex.) | В так называемых женских профессиях также сохранялось преобладание женщин; это характерно для сферы здравоохранения, где традиционно женщины занимали ведущие позиции, поскольку эта работа связана с уходом (см. таблицу 4.1, приведенную в приложении). |