From this, some draw the conclusion that there would be a "feminine" way of doing politics and a "women's interest". | Из этого некоторые делают вывод, что это будет означать «женский» способ формирования политики и поддержку «интересов женщин». |
The handwriting is distinctly not feminine. | Почерк явно не женский. |
Additionally, the character of Julián's nurse, also played by Chaplin, serves as an interesting example of how a passive feminine character can come to control a more assertive chauvinist by manipulating his desires. | Кроме того, образ Аны - интересный пример того, как пассивный женский персонаж может начать контролировать более напористого шовиниста, манипулируя его желаниями. |
Right, I am. Wrong, a wallflower is a girl. That's a feminine gender. | Верно, потому что я без компании Неверно, потому что желтофиоль - девушка Это женский род |
We say "sa" canne, it's feminine. | Говорят "са" кян, женский род. |
When our faith was lost, she taught us to honor the divine feminine. | Когда наша вера истекала, она учила нас чтить женственность. |
I feel like I don't have to hide my feminine side anymore just because you've always wanted a... | Я чувствую, что мне не нужно больше скрывать мою женственность только потому, что тебе всегда хотелось, чтобы у тебя был... |
Evelyn believes in the divine feminine. | Эвелин верит в божественную женственность. |
The shawl collar stands away from the neck and accentuates the feminine line. | Глубокий шалевый воротник подчеркнет вашу женственность. |
Also, your feminine charm does not have a chance at being easily awakened. | К тому же твою женственность оказалось не так легко пробудить. |
Yin, the negative, passive, feminine side, must interact with yang, the positive, active, masculine side. | Инь - отрицательное, пассивное, женское начало; ян - положительное, активное, мужское. |
We have to find your feminine strength. | И выявить твоё женское начало. |
The realization that feminine emotions ruled within a biologically male body came to Lahiri at a very early age. | Осознание того, что в его теле преобладает женское начало, пришло к Лахири ещё в раннем детстве. |
The other emanations are the seven "hekalot," which proceed from the sefirot, and represent in a way the feminine world as contrasted with the masculine world of the sefirot; they are the real vessels of the further development of the world. | Другие эманации суть семь «гекалот» (дворцы; небесные чертоги), происходящие от сфирот и представляющие собою женское начало мира в противоположность мужскому началу сефирот; они являются настоящими «сосудами» дальнейшего развития мира. |
And man and woman of the feminine and the masculine... | Имеет мужское начало или женское начало... |
In the depth of his soul, he's soft, feminine... | В глубине души, он мягкий, женственный... |
So, is your guy type really feminine? | Так что, твой тип парня - женственный? |
Because bright blue would be considered too feminine? | Потому что ярко-синий - слишком женственный? |
The, uh, head and the shaft are phallic, the body feminine. | Гриф с головкой - фаллический а оберчайка - женственный |
Fashion-emphasis on the blouse - feminine with lace ruffles, sassy with... | Шестидесятые оставили четкий след в современной моде. Элегантный женственный... |
I believe that the women they should be more feminine. | Я считаю, что женщины должны вести себя более сдержанно. |
Part-time employment is a "feminine" phenomenon, in the sense that, in every country, the great (and still increasing) majority of part-time employees are women. | Занятость неполный рабочий день - женский феномен в том смысле, что во всех странах большое число (которое имеет тенденцию к росту) трудящихся, занятых неполный рабочий день, составляют женщины. |
Men like something more feminine. | Мужчинам нравятся более женственные женщины. |
In fact, there were only three women editors, and there were always fewer women section-editors than men, except for the social page, where 88 per cent of the editors were women, as befits an area traditionally regarded as "feminine". | Действительно, лишь З женщины работали директорами, а число женщин - начальников подразделений всегда оказывалось ниже, чем мужчин кроме социальных разделов, где их насчитывалось 88%, что соответствует направлению традиционно рассматриваемому как "женское". |
In a standard package of monthly materials, women receive items of feminine hygiene and tampons. | Женщины ежемесячно получают посылки со стандартным набором товаров, в числе которых находятся средства гигиенической защиты и тампоны. |