Английский - русский
Перевод слова Feminine

Перевод feminine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женский (примеров 44)
The terms 'man', 'masculine', 'woman', and 'feminine' denote gender. Для определения гендера используются термины "мужчина", "мужской", "женщина" и "женский".
Part-time employment is a "feminine" phenomenon, in the sense that, in every country, the great (and still increasing) majority of part-time employees are women. Занятость неполный рабочий день - женский феномен в том смысле, что во всех странах большое число (которое имеет тенденцию к росту) трудящихся, занятых неполный рабочий день, составляют женщины.
You need a feminine flair to your work. Твоей работе нужен женский взгляд.
And in a trice, we move to using strictly feminine arguments. Этот прием мы пропустим... Вообще-то, он исключительно женский.
Additionally, the character of Julián's nurse, also played by Chaplin, serves as an interesting example of how a passive feminine character can come to control a more assertive chauvinist by manipulating his desires. Кроме того, образ Аны - интересный пример того, как пассивный женский персонаж может начать контролировать более напористого шовиниста, манипулируя его желаниями.
Больше примеров...
Женственность (примеров 10)
When our faith was lost, she taught us to honor the divine feminine. Когда наша вера истекала, она учила нас чтить женственность.
Softly feminine with a touch of elegance. Исключительная женственность плюс элемент элегантности.
Evelyn believes in the divine feminine. Эвелин верит в божественную женственность.
Those innocent rays of feminine sunshine brighten my day with their positive simplicity. Они излучают невинную женственность, которая согревает мою жизнь своей простотой и позитивом.
The shawl collar stands away from the neck and accentuates the feminine line. Глубокий шалевый воротник подчеркнет вашу женственность.
Больше примеров...
Женское начало (примеров 10)
We have to find your feminine strength. И выявить твоё женское начало.
And I've gotten in touch with my feminine side plenty. В последнее время моё женское начало берет верх.
In their Weltanschauung, everything was both masculine and feminine in keeping with the principle of duality and complementarity. Согласно их концепции происхождения мира, мужское и женское начало присутствуют во всем в соответствии с принципом дуализма и взаимодополняемости.
One of these can be considered as what Leroi-Gourhan calls a 'coupled sign', made by uniting in the same ideomorph a line or bar (masculine) with a key-shape (feminine). Одно из изображений Леруа-Гуран описывает как «пристыкованный знак», так как он объединяет в одном абстрактном рисунке линии или палочки (мужское начало) с грибообразным знаком (женское начало).
Additionally, gender mainstreaming has been incorporated, which is expected to change both the male and the female perception of what is feminine and what is masculine, both in school and outside it. К этому добавляется повсеместный учет гендерных аспектов с целью изменить восприятие и мужчинами и женщинами таких понятий, как "мужское начало" и "женское начало" как в школе, так и за ее пределами.
Больше примеров...
Женственный (примеров 22)
So, is your guy type really feminine? Так что, твой тип парня - женственный?
You know, looking at you, I'm not sure a brow reduction or a chin reduction would create a more feminine profile. Знаете, глядя на вас, я не уверен что коррекция лба или коррекция подбородка сформируют более женственный профиль.
It should be romantic and feminine and soft. Романтичный, женственный, мягкий.
Um... you're an oddly feminine man. Ты странным образом женственный мужчина.
The, uh, head and the shaft are phallic, the body feminine. Гриф с головкой - фаллический а оберчайка - женственный
Больше примеров...
Женщины (примеров 57)
I believe that the women they should be more feminine. Я считаю, что женщины должны вести себя более сдержанно.
She is inquisitive, like all women and feminine, like all secretaries. Она любопытна, как все женщины, и женственна, как все секретарши.
Part-time employment is a "feminine" phenomenon, in the sense that, in every country, the great (and still increasing) majority of part-time employees are women. Занятость неполный рабочий день - женский феномен в том смысле, что во всех странах большое число (которое имеет тенденцию к росту) трудящихся, занятых неполный рабочий день, составляют женщины.
Women feature in the branches considered feminine (community; social and personal services, restaurants and hotels, trade, education) and men feature in construction, transport, mines and quarries. Женщины сосредоточены в отраслях, которые считаются женскими (коммунальные службы, социальные и личные услуги, предприятия общественного питания и гостиничное хозяйство, торговля, образование), а мужчины - в строительстве, на транспорте, в горнодобывающей промышленности.
The mannerisms and voice of a woman... No... More feminine than any woman. Женские манеры и голос... даже женственнее любой женщины.
Больше примеров...