| But he does have to bless the third competitor, who will also have that third golden feather. | Но он должен будет благословить третьего конкурента, у которого тоже будет золотое перо. |
| Did you find a crow feather where Miller Beck was buried? | Ты находил воронье перо там, где был похоронен Миллер Бэк? |
| But that feather was the only thing in his mouth. | Но только то перо было единственным, что было у него во рту. |
| We need to have the feather itself in hand, and Miller Beck is six feet under. | Нам необходимо это перо, а Миллер Бэк на два метра под землей. |
| He said that you've been swaggering all around town with it in your hat like a peacock feather. | Сказал, что вы хвастались этим по всему городу, будто это павлинье перо в вашей шляпе. |
| This feather stirs; she lives! | Перо заколебалось. Как? Жива? |
| The goldfinch feather will take you to the great tree. G. | Перо щегла приведет тебя к большому пню. |
| Remote from universal nature, and living by complicated artifice, man in civilization surveys the creatures through the glass of his knowledge and sees thereby a feather magnified and the whole image in distortion. | Отдаленный от универсальной природы, и проживание сложным изобретением, человек в обзорах цивилизации существа через стакан его знания и видит таким образом увеличенное перо и целое изображение в искажении. |
| The ghouls were after the feather to bring it back to you? | Те упыри были посланы, чтобы вернуть тебе перо? |
| I think I got everything in here that you wanted, although I am not entirely sure what you need a dead peacock feather for. | Думаю, у меня есть всё, что тебе нужно, хотя не представляю, зачем тебе перо мёртвого павлина. |
| I still think that the feather, however, gives us our best clue. | Пока что, я думаю, что перо - это наша лучшая зацепка. |
| Now, in the cupboard by your bed you'll find a feather and a small bottle of oil so that you may oil the lock and hinges on the ante-room door. | Далее... В тумбочке около постели вы найдете перо и бутылочку масла, ...чтобы смазать замок и дверные петли. |
| Along the way, Ivan finds the fiery feather of a firebird, which shines without giving off any heat, and takes it despite Konyok-gorbunok's warning that it will cause him difficulty later. | По пути Иван находит перо Жар-птицы, которое светит, не выделяя тепла, и берёт его, несмотря на предупреждение Конька, что оно принесёт ему много неприятностей. |
| In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. | В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека. |
| No, the feather... where did you get that? | Нет, нет, перо... где ты его нашла? |
| What kind of feather is that? | что это у тебя за перо? |
| When Robin... my Robin died, there was a feather that got lost on its way to me from him. | Когда Робин... мой Робин погиб, осталось перо, он хотел передать его мне, но оно потерялось. |
| I'm a feather... borne on the wind, lost in the clouds! | Да. Я перо... унесенное ветром и потерянное в облаках! |
| BOY: What kind of feather is that? | что это у тебя за перо? |
| "Light as a feather, stiff as a board." | "Легка как перо, тверда как доска." |
| The feather happens to be, appropriately, a falcon feather for our Falcon. | Перо - это, как и подобает, соколиное перо, в честь нашего «Фолкона». |
| On the way down, Dumbo loses the feather; Timothy quickly tells him that the feather was never magical, and that he is still able to fly. | По пути вниз Дамбо теряет перо; Тимоти быстро говорит ему, что перо никогда не было волшебным и что он все еще способен летать. |
| Let's keep the feather out of any public statements. | Давайте не будем упоминать перо в любых публичных заявлениях. |
| Our prayers falter, like a wing with a feather gone. | Наши молитвы идут неровно, как крыло, потерявшее перо. |
| For instance we can make a feather pen. | Например, можем нарисовать тебе перо. |