Примеры в контексте "Feather - Перо"

Все варианты переводов "Feather":
Примеры: Feather - Перо
But he does have to bless the third competitor, who will also have that third golden feather. Но он должен будет благословить третьего конкурента, у которого тоже будет золотое перо.
Did you find a crow feather where Miller Beck was buried? Ты находил воронье перо там, где был похоронен Миллер Бэк?
But that feather was the only thing in his mouth. Но только то перо было единственным, что было у него во рту.
We need to have the feather itself in hand, and Miller Beck is six feet under. Нам необходимо это перо, а Миллер Бэк на два метра под землей.
He said that you've been swaggering all around town with it in your hat like a peacock feather. Сказал, что вы хвастались этим по всему городу, будто это павлинье перо в вашей шляпе.
This feather stirs; she lives! Перо заколебалось. Как? Жива?
The goldfinch feather will take you to the great tree. G. Перо щегла приведет тебя к большому пню.
Remote from universal nature, and living by complicated artifice, man in civilization surveys the creatures through the glass of his knowledge and sees thereby a feather magnified and the whole image in distortion. Отдаленный от универсальной природы, и проживание сложным изобретением, человек в обзорах цивилизации существа через стакан его знания и видит таким образом увеличенное перо и целое изображение в искажении.
The ghouls were after the feather to bring it back to you? Те упыри были посланы, чтобы вернуть тебе перо?
I think I got everything in here that you wanted, although I am not entirely sure what you need a dead peacock feather for. Думаю, у меня есть всё, что тебе нужно, хотя не представляю, зачем тебе перо мёртвого павлина.
I still think that the feather, however, gives us our best clue. Пока что, я думаю, что перо - это наша лучшая зацепка.
Now, in the cupboard by your bed you'll find a feather and a small bottle of oil so that you may oil the lock and hinges on the ante-room door. Далее... В тумбочке около постели вы найдете перо и бутылочку масла, ...чтобы смазать замок и дверные петли.
Along the way, Ivan finds the fiery feather of a firebird, which shines without giving off any heat, and takes it despite Konyok-gorbunok's warning that it will cause him difficulty later. По пути Иван находит перо Жар-птицы, которое светит, не выделяя тепла, и берёт его, несмотря на предупреждение Конька, что оно принесёт ему много неприятностей.
In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека.
No, the feather... where did you get that? Нет, нет, перо... где ты его нашла?
What kind of feather is that? что это у тебя за перо?
When Robin... my Robin died, there was a feather that got lost on its way to me from him. Когда Робин... мой Робин погиб, осталось перо, он хотел передать его мне, но оно потерялось.
I'm a feather... borne on the wind, lost in the clouds! Да. Я перо... унесенное ветром и потерянное в облаках!
BOY: What kind of feather is that? что это у тебя за перо?
"Light as a feather, stiff as a board." "Легка как перо, тверда как доска."
The feather happens to be, appropriately, a falcon feather for our Falcon. Перо - это, как и подобает, соколиное перо, в честь нашего «Фолкона».
On the way down, Dumbo loses the feather; Timothy quickly tells him that the feather was never magical, and that he is still able to fly. По пути вниз Дамбо теряет перо; Тимоти быстро говорит ему, что перо никогда не было волшебным и что он все еще способен летать.
Let's keep the feather out of any public statements. Давайте не будем упоминать перо в любых публичных заявлениях.
Our prayers falter, like a wing with a feather gone. Наши молитвы идут неровно, как крыло, потерявшее перо.
For instance we can make a feather pen. Например, можем нарисовать тебе перо.